《蟾宮曲·曉起》

作品原文

〔雙調〕蟾宮曲·曉起恨無端報曉何忙。喚卻金烏①,飛上扶桑②。正好歡娛,不防分散,漸覺淒涼。好良宵添數刻爭甚短長?喜時節閏一更差甚陰陽③?驚卻鴛鴦,拆散鸞凰。猶戀香衾,懶下牙床④。

詞語注釋

①金烏:太陽。舊傳日中有三足烏,故以“金烏”代日。

②扶桑:神樹名。《山海經》說它高三百里,植於鹹池之中,樹上可居十個太陽。

③閏:在正常的時間中再增加出時間。陰陽:大道,此指道理。

④牙床:象牙床。

作品譯文

猛然間窗外傳來聲聲報曉,怎不叫人心頭著惱?

那報曉聲喚出了太陽,在雲樹間掛得高高。

歡情正濃,不想分別時刻已到,心頭漸漸被愁意籠罩。

千金良宵,再添數刻時分,老天又何必計較?銷魂時節,就是多饒一更,想來也不妨大道。

如今恩愛的鴛鴦心驚膽跳,和美的情侶分道揚鑣。

叫人捨不得離開被窩,好久才懶懶地著衣下床,挨一刻一刻是好。

作品鑑賞

這首曲中的“曉起”,意味著男女情侶的“驚卻”與“拆散”。起首一句點出“曉”字,就表現出強烈的感情和心緒。晨雞報曉,本不值得大驚小怪,作者在前著一“無端”,在後怨一“何忙”。前者說明了“歡娛”的投入,後者則預示了“分散”的逼近。“喚卻金烏,飛上扶桑”是對旭日東升的藝術性說法,也有諱言早晨來臨的意味。這是作者《青樓十詠》中的一首,因為是露水夫妻,所以曉起有如此不捨。但全曲無浮浪輕薄之意,感情可謂深摯。元散曲在社會上的傳播,青樓歌詠也頗起了一番作用。因此作者選上這樣的題目,鄭重其事地進行創造,是不該非議或奇怪的。作者將“曉起”的“起”字僅在最後兩句完成,在此前鋪墊了良宵苦短、分別在即的背景,屢述了這一特定場景下惆悵驚惋、難分難捨的細膩心情,構思頗為新穎。尤其是“好良宵”、“喜時節”兩句對仗,更是表現出有情人之間依依不捨的至文妙語。以後貫雲石有《紅繡鞋·歡情》:“挨著靠著雲窗同坐,偎著抱著月枕雙歌,聽著數著愁著怕著早四更過。四更過情未足,情未足夜如梭。天哪更閏一更兒妨什麼。”末句頗為人稱道,殊不知實是該曲開了先河。

作者簡介

徐琰(約1220年~1301年),字子方(一作子芳),號容齋,一號養齋,又自號汶叟,東平(今屬山東省)人。少有文才,曾肄業於東平府學。元世祖至元初年受人推薦入朝,任職太常寺,後出為陝西行省郎中。1286年(至元二十三年)為嶺北湖南道提刑按察使,1292年(至元二十九年)遷江南浙西肅政廉訪使,召拜學士承旨。文名顯於當時,與侯克中王惲、姚燧、吳澄等有交誼,著有《愛蘭軒詩集》。明朱權《太和正音譜》將其列於"詞林英傑"一百五十人之中。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們