《老私塾---宋詞三百首(上)》
裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。 憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會人言語? 新工式樣,美的妝束,艷色灼灼,香氣融融。
老私塾---宋詞三百首(上) 特色及評論
本書是《老私塾》書系第一輯叢書之一,《宋詞三百首》共分上下兩冊,本書是上冊。 全書旨在以通俗、簡潔、精要的方式介紹作者精選的幾百宋詞作品,注釋力求簡明,疏通詞義;白話譯解,力求以直譯者方式準確傳達原詞意蘊,力求譯者文化優美暢達,儘量體現原詞的藝術風味;品析則力求以簡練、精要的藝術分析,闡釋詞作的意象、情蘊和表現技法,為宋詞愛好者領會、品鑑宋詞藝術,提供一定的參考老私塾---宋詞三百首(上) 內容簡介
燕山亭趙佶北行見杏花 裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。秋苦,問淒涼院落,幾番春暮? 憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢裡有時曾去。無據,和夢也新來不做。【釋義】 仿佛是能工巧匠的傑作,用潔白透明的素絲裁剪而成。那輕盈的重重疊疊的花瓣,如同淡淡的胭脂暈染均勻。新工式樣,美的妝束,艷色灼灼,香氣融融。天上仙宮的仙女,見到她也會羞愧得無地自容。但妖艷的花朵最容易凋落飄零,又有那么多的淒風苦雨,無意無情。這情景實在令人愁苦,不知經過幾番春來春去,院落中留下一片淒涼。 我被拘押著北行,誰來把這離恨重重寄託?這雙燕又怎么能夠理解人的語言和心情?天遙地遠,已走過了萬水千山,回首南望,怎知何處是我的故宮?又怎 能不深深地懷念故國。我曾經在夢中偶爾重回故鄉地,可如今即便這虛空的夢也不做了。老私塾---宋詞三百首(上) 相關圖書