內容簡介
自從1967年這本《簡明語言學史》(第一版)問世以來,語言學史在普通語言學研究中的地位已經越來越重要,成了一個很流行的學科。歐洲、美洲以及世界各地都有語言學史的研究專家、研究社團和專門研究雜誌。.中國現在已經參加了國際語言學會並且正在其中起著重要的作用。早期的中國語言學家,自從16世紀歐洲開始與中國和中國語言接觸以來,就在漢語史和漢語結構的研究方面做了很多工作,對歐洲以及整個世界的語言學研究都作出了巨大的貢獻。..
中國的語言學教學與研究日新月異,我衷心地希望我這本書能引起中國語言學師生的興趣並對他們有所幫助。...
本書提供作譯者介紹
許德寶,1978年就讀於山西太原師範學院(中文系),1982年考入北京師範大學中文系漢語史音韻專業研究生,1985年獲碩士學位。同年赴美,就讀於伊利諾州立大學語言學系,1988年獲碩士學位,1991年獲博士學位。同年開始在紐約州漢彌爾頓(Hamilton)文理學院任教,教授現代漢語、古代漢語、漢語史等課程,現為該學院東亞語言文學系主任。1993-1999年與黃正德共同主編《當代語言學理論叢書》(第一版、八種)。著有《北京話三聲變調——音系與句法的交叉研究》(博士論文,1991)、《中文突破》(劍橋,波士頓,1995)、《生成音系學——理論及其套用》(與鮑智明、侍建國合著,中國社會科學出版社,1997)、《中國社會文化寫實》(劍橋,波士頓,2000)、《漢語音系的生成研究》(學術出版社,紐約,2001)、《中國之路》(劍橋,波士頓,2002)、《留學中國》(劍橋,波士頓,2003)等,並發表有漢語音系學、漢語歷史語音學等論文。主要研究方向是音系學理論、漢語音系學以及對外漢語教學等。目錄
第一版序言第二版序言
第三版序言
第四版序言
羅賓斯中譯本序
中文版再版前言
第一章引論
第二章希臘..
第三章羅馬
第四章中世紀
第五章文藝復興時期及其以後
第六章現代時期的前夕
第七章19世紀
第八章20世紀:第一個時期
第九章20世紀:第二個時期