作品原文
禪房懷友人岑倫
嬋娟羅浮月,搖艷桂水雲。
美人竟獨往,而我安得群。
一朝語笑隔,萬里歡情分。
沉吟彩霞沒,夢寐群芳歇。
歸鴻渡三湘,遊子在百粵。
邊塵染衣劍,白日凋華發。
春風變楚關,秋聲落吳山。
草木結悲緒,風沙悽苦顏。
朅來已永久,頹思如循環。
飄飄限江裔,想像空留滯。
離憂每醉心,別淚徒盈袂。
坐愁青天末,出望黃雲蔽。
目極何悠悠,梅花南嶺頭。
空長滅征鳥,水闊無還舟。
寶劍終難托,金囊非易求。
歸來倘有問,桂樹山之幽。
飄飄限江裔,想像空留滯。
離憂每醉心,別淚徒盈袂。
坐愁青天末,出望黃雲蔽。
目極何悠悠,梅花南嶺頭。
空長滅征鳥,水闊無還舟。
寶劍終難托,金囊非易求。
歸來倘有問,桂樹山之幽。
作品譯文
嬋娟明媚的羅浮山月,搖艷飄蕩的桂林水上雲。
高尚尊貴的你竟然獨自前往,而我怎么能夠與眾人一起?
一朝語笑相隔,歡樂情誼萬里分離。
彩霞飄落的時候沉吟你的詩句,群芳歇息時刻夢見你的身影。
在歸鴻渡過三湘的時候,你這個遊子正在百粵地區。
邊疆的塵土染污了你的衣劍,白日凋零了你的華發。
春風綠了楚關,秋聲落滿吳山,你一去就快一年了。
草木凋零百結悲緒,風沙悽苦蕭瑟了容顏。
感覺你已經離開很久,頹萎的思緒如日月循環。
飄飄然局限於江邊,想像留滯空空。
離憂每每使心沉醉麻木,別淚盈盈落滿衣袂。
坐在青天的盡頭髮呆生愁,出望天空黃雲蔽日。
目極悠悠,瞭望何處?南嶺山頭梅花開滿了枝頭。
天空如此遙遠,征鳥難還,山水如此遼闊,無有歸舟。
寶劍難以寄託,金囊也不容易索求。
你回來以後想尋找我的話,我在桂樹山之幽。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。