《焦土之城》

《焦土之城》

加拿大的電影新勢力《焦土之城》改編自新生代法語戲劇家瓦基迪•穆阿瓦德(Wajdi Mouawad)所創作的一部同名舞台劇,裡面講述的是一個令人無比動容的故事,以一種赤裸裸的個人化的標準,展示了當今世界現存的極端主義和暴力因素,繼而傳達出的是強大且有如詩歌一般美好的生命契約——尤其是當你的求生意識異常地強烈的時候,可能會爆發出的不可思議且詭異的能量。

基本信息

劇情

焦土之城焦土之城
隨著公證人吉恩·萊柏(雷米·吉拉德飾)坐下來向珍妮(梅麗莎·德索爾莫-普琳飾)和西蒙·馬瓦(馬克西姆·高德特飾)宣讀了他們的母親娜瓦爾(盧布娜·阿扎寶飾)留下的遺囑,這對雙胞胎姐弟卻一直沉浸在震驚當中久久無法平靜,因為他們收到了兩個信封,一個是給他們以為已經去世其實還健在的父親的,另外一個則是給他們從來不知道其存在的兄弟的。
在這個有如謎一般錯綜複雜的遺產公布的過程中,珍妮似乎也終於了解到了,為什麼娜瓦爾在生命中最後幾個星期的時間裡一直保持著莫名其妙的沉默的關鍵原因,她立刻就決定前往中東去深入探尋屬於他們家族的歷史,而她在此之前,可以說是對此一無所知的。
在西蒙看來,他顯然是對他們的母親死後所遺留下來的這些智力遊戲無動於衷,覺得真相是什麼都無所謂……不過,他實在是太愛他的姐姐了,而且也擔心她獨自一人會出什麼危險,所以他很快就加入到珍妮的行列,一起前往他們老一輩人的家鄉去尋找另外一個娜瓦爾,一個和他們所了解的母親完全不一樣的女人。
在吉恩的幫助下,珍妮和西蒙一點一點地拼湊出了屬於那個把他們帶到這個世界上的女人的故事——知道了當她遭遇悲慘的命運的時候,是如何激發出自己身體裡所蘊含的非凡的勇氣與自信的。

簡介

《焦土之城》《焦土之城》
《焦土之城》改編自新生代法語戲劇家瓦基迪•穆阿瓦德(WajdiMouawad)所創作的一部同名舞台劇,裡面講述的是一個令人無比動容的故事,以一種赤裸裸的個人化的標準,展示了當今世界現存的極端主義和暴力因素,繼而傳達出的是強大且有如詩歌一般美好的生命契約——尤其是當你的求生意識異常地強烈的時候,可能會爆發出的不可思議且詭異的能量。原著戲劇由穆阿瓦德執導,於2003年3月14日在法國首次亮相,然後在同年的5月23日,轉戰加拿大的魁北克,是作為一個著名的戲劇節的巡演的一個組成部分登台的……自從《焦土之城》在加拿大首演以來,已經先後去過比利時、瑞士、芬蘭、荷蘭、日本、墨西哥、德國、西班牙、美國、澳大利亞、愛沙尼亞和義大利等多個國家了,可以說是好評如潮,而且還收穫了包括2004年法國戲劇作者和作曲者協會(SACD)所頒發的“境外法語創作獎”和法國影評人工會的“最佳戲劇獎”在內的多個重要獎項。

幕後花絮

被搬上了大銀幕之後,電影版本的《焦土之城》由來自於加拿大魁北克的電影人丹尼斯·維倫紐瓦(DenisVilleneuve)執導的同時,還為其創作了改編劇本,他至今記得自己第一次看到原版戲劇時被震驚到無以復加的心情,維倫紐瓦回憶道:“我是在一個非常偶然的情況下看到它的,那種感覺實在是太令人驚嘆了,我只有在看弗朗西斯·福特·科波拉(FrancisFordCoppola)的《現代啟示錄》(ApocalypseNow)時才有過類似的目瞪口呆……當時這部戲劇是在一家比較小的劇院裡上演的,我就坐在第二排,因為很難買到票,所以我直到這部劇的巡演就要結束的最後幾天才看上它——真的很難形容我當時的心情是多么地激動,感覺上就好像有人狠狠地在我的下巴上打了一拳,當我走出劇院的時候,渾身都在抑制不住地發抖,於是我立刻就做出了決定,一定要把它改編成一部電影作品。”
在丹尼斯·維倫紐瓦的視覺想像力當中,《焦土之城》顯然擁有的是一種華麗到奢侈的畫面風格,同時也包含了真實且極具戲劇衝擊力的電影元素,在維倫紐瓦看來,他之所以預見到了原版舞台劇背後蘊含的巨大且形象化的視覺潛力,完全要源於由瓦基迪•穆阿瓦德原創出的嚴謹的故事結構和接連不斷的情感衝擊,維倫紐瓦說:“原著的劇本就好比是一位偉大的古典音樂作曲家所編織出的一段優美悅耳的旋律,直接激發了驚人且顯著的想像畫面……穆阿瓦德最被人所稱道的舞台魅力就來自於非常強大且很有戲劇特色的語言與比喻,確實是展示出了一種罕見的審美觀——不過,我不能把這些特質全部延用到電影的世界裡,因為它們都是專屬於舞台劇的基本原理,我只能回到一切開始的根源,然後把它們轉化成電影的語言,如此看來,穆阿瓦德為我提供的無疑都是一些非常關鍵的幫助。”
為了說服瓦基迪•穆阿瓦德將《焦土之城》的電影著作權放心地交託給自己,並相信他具備著足夠的理解能力,完全可以在大銀幕上還原整個故事,丹尼斯·維倫紐瓦確實是為此做了很多的準備工作,他承認道:“雖然並不確定自己到底能不能拿到原著的改編權,我還是創作了一個差不多有50頁長度的初始劇本的草稿,並把它送給了穆阿瓦德……我相信他在看過了我的劇本之後,肯定是從中感受到了我對原版戲劇灌注的是多么大的熱情與信念,所以他也為我提供了一個所能想像得到的最好的結果——不僅將著作權交給了我,還給予我絕對的創作空間與自由。那種感覺實在是太美妙了,因為他拿給我的是一份任人填寫條件的空白的委託書,在我看來,想要製作一部真正意義上的成功的改編作品,惟一的辦法就是原作者允許你犯一些屬於你自己的錯誤。”
不管是舞台劇還是改編後的電影,《焦土之城》都沒有明確地指出故事裡的“中東”到底具體指的是哪一個國家,不過丹尼斯·維倫紐瓦的心中顯然有著他自己對此做出的定位和判斷,他表示:“從各種指代和參照來看,我覺得很可能是黎巴嫩的首都貝魯特……事實上,在改編的過程中,這個問題也一直困擾著我,最終我還是決定跟隨原著的軌跡,繼而將我的影片設定在一片假想出來的世界裡——感覺上很像是科斯塔·加夫拉斯(Costa-Gavras)的那部《焦點新聞》(Z),這樣也可以讓我們擁有更加自由的講故事空間,完全不受任何政治偏見的限制。我們的影片確實包含了一些政治的元素,但更多的內容卻是與政治無關的,雖然我和瓦基迪•穆阿瓦德的目的一樣,都想探討一下與憤怒有關的話題,可是我們並不想點燃任何人的怒火,尤其《焦土之城》的背景對焦在的是一個世界歷史上潛伏著最多危險的雷區,所以對於我們來說,對具體的位置進行模糊化的處理,還是一個非常明智的選擇的。”

劇評

曖昧不明的政治界線
丹尼斯·維倫紐瓦對《焦土之城》做出的無疑都是一些非常生動的戲劇化處理,幾乎為這部影片製造出了一種很有歌劇色彩的風格,如此大膽的嘗試也使得裡面的故事具有的是更加真實的悲劇體系,不僅有效地提升了令人振奮的情緒,同時還避免跌入絕望的悲哀與傷感的鬧劇的俗套,以一種強有力的情感線索直接深入到了最底層的本質根源,維倫紐瓦說:“如果你想將一個最初是寫給戲劇領域的題材搬上大銀幕的話,就不得不注意了,一定得小心不要淪為那種擁有著誇張的表現手段的情節劇……在這樣一個處於自然狀態的現實主義環境當中,我選擇保持最基本的清醒狀態,繼而通過自然光和陰影的效果,維持住原著中極具神秘感的懸疑元素。然後就是與情感內容有關的那一部分了,必須要消除以自身作為終結的可能性,取而代之的是轉變成某種手段甚至訴求,以期望獲得更有宣洩作用的影響力。這部影片同樣也在講述屬於珍妮和西蒙的人生之旅,跟隨著他們的母親的憎恨的痕跡,他們找到了引發這一切的源頭——在我看來,這是一次非常具有普遍意義的尋找,深深地打動了我。不過,有一點我必須得承認,其實我花掉了很長一段時間,才最終在改編劇本中為整個故事建立了一種戲劇性的平衡的,包括將原著的場景打亂之後,應該以一個什麼樣的順序重新排列,我希望從中挑選出的是一個最適合我們的影片的線索發展的走向。”
除此之外,丹尼斯·維倫紐瓦還為影片聚攏了一批非常優秀的演員陣容,也以一種更為行之有效的方法,確保了在故事發展的過程中時時處在緊繃狀態的情感張力,維倫紐瓦解釋道:“除去那些專業的表演藝術家,我們還從幾位非專業的演員身上獲得了很大的幫助,他們都是我們從約旦當地招募進來的……勞拉·阿塔拉(LaraAttala)是我們在約旦的選角導演,當她聽說了我們的影片的‘特殊性’之後,希望同時也可以為伊拉克的難民提供一個難得的工作機會——他們真的為這部影片貢獻了太多的東西,而這裡面需要消除的一個最大的障礙,就是如何將完全不同的口音化整為零,因為我們打算在影片中統一使用的是來自於戈蘭高地區域的阿拉伯語。與此同時,我們還找到了一些從北非過來的專業演員,對於他們而言,他們面對的最大挑戰實際上就是學習另外一門語言,實在是太令人難以置信了。”
等到了為影片中的娜瓦爾尋找合適的扮演者的時候,正是來自於法國的選角導演康斯坦茨·戴蒙特伊(ConstanceDemontoy)建議丹尼斯·維倫紐瓦是否應該考慮一下比利時女演員盧布娜·阿扎寶(LubnaAzabal)的,維倫紐瓦說:“在此之前,我已經分別看過她在哈尼·阿布-阿薩德(HANYAbu-Assad)的《天堂此刻》(ParadiseNow)以及托尼·加列夫(TonyGatlif)的《流亡》(Exils)中的精彩演繹了,當我第一次見到她的時候,毫不意外地從她身上找到了娜瓦爾所特有的與生俱來的能量,還有積極且充滿抱負的熱情——看起來,這個角色非她莫屬了。事實證明,為雙胞胎姐弟珍妮和西蒙挑選演員,同樣也是一個費盡了周折的過程,我花了很長一段時間,才找到了梅麗莎·德索爾莫-普琳(MélissaDésormeaux-Poulin),然後我又開始到處搜尋一個理想的西蒙,最終卻在自己的身邊找到了——他就是馬克西姆·高德特(MaximGaudette),我們之前曾經在《理工學院》(Polytechnique)中有過合作,他的表演才華讓我感到無比地驕傲與自豪。”
出現在《焦土之城》中的是一個未知的中東國家,所以也導致了裡面的宗教信仰和政治環境無法被最終界定的情況,甚至就連娜瓦爾究竟歸屬於哪一派系都不是特別地明了。在很多場景中,丹尼斯·維倫紐瓦都使用了一種曖昧不明且新奇的視覺語言——然而不知道出於什麼樣的原因,這種對認知的缺失卻轉變成了影片的一個優勢,維倫紐瓦認為:“我故意圍繞著娜瓦爾這個角色創造了一個政治方面的混亂局面,這裡面所涉及的戰爭包含了17個完全不同的集團或派系,他們之間的關係既有同盟又有背叛的敵對,對於任何人來說都具備著變幻莫測的複雜性……為了維持住對原著最基本的忠誠度,影片所建立的政治環境必須得在不破壞整體的故事線索的基礎上,保留住一種相應的複雜性,觀眾只需要抓住這裡面的要點就可以了,無需對具體的內容太過了解。”

製作發行

製作公司:
micro_scopemedia[加拿大]
發行公司:
1.E1(2010)(Canada)(theatrical)
2.LuckyRed[義大利](2010)(Italy)(theatrical)/(2010)(Italy)(allmedia)
3.索尼經典[美國](2011)(USA)(theatrical)(subtitled)/(2010)(USA)(allmedia)
4.SevenFilms(2010)(Greece)(theatrical)
特技製作公司:
RodeoFX(visualeffects)
其他公司:
1.FilmMusicServicescomposer'sagency/musicconsulting
2.InternationalTradersproductionservices
3.DolbyLaboratories[美國]soundmix

發行日期

美國USA2010年9月4日......(TellurideFilmFestival)
加拿大Canada2010年9月13日......(TorontoInternationalFilmFestival)
加拿大Canada2010年9月17日
波蘭Poland2010年10月8日......(WarsawFilmFestival)
韓國SouthKorea2010年10月9日......(PusanInternationalFilmFestival)
加拿大Canada2010年10月12日......(VancouverInternationalFilmFestival)
法國 France2010年11月27日......(ParisSemaineduCinémaduQuébec)
印度尼西亞Indonesia2010年12月3日......(JakartaInternationalFilmFestival)
希臘 Greece2010年12月4日......(ThessalonikiInternationalFilmFestival)
法國France2011年1月12日
西班牙Spain2011年2月4日
德國 Germany2011年4月28日

導演

丹尼斯·維倫紐瓦DenisVilleneuve
男,生於1967年10月3日,加拿大魁北克Trois-Rivières
星座:天秤座
作品年表
焦土之城/Incendies(2010)
理工學院/Polytechnique(2009)
樓下/NextFloor(2008)
怪異的性和雪地靴:加拿大電影心理學/WeirdSex&Snowshoes:ATrekThroughtheCanadianCinematicPsyche(2004)
迷情漩渦/Maelström(2000)
8月32日/Un32aoûtsurterre(1998)

主演

馬克西姆·高德特
男,生於1974年6月4日,加拿大
星座:雙子座
作品年表
焦土之城/Incendies(2010)
理工學院/Polytechnique(2009)
人生再出發/Granddépart,Le(2008)
三個臭皮匠/3p'titscochons,Les(2007)
SuperPhoenix(2007)
少女的釋懷/Sanselle(2006)

2011好萊塢影視略覽

2011年7月,英國權威電影雜誌《TOTAL FILM》對上半年的好萊塢影壇進行了總結,並展望下半年影事。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們