《未完成的自傳》

《未完成的自傳》

《未完成的自傳》是房龍(Van Loon.H.W.) (作者), 朱子儀 (譯者),由北京出版集團公司,北京出版社於2010年12月22日出版。

基本信息

基本信息

00
出版社:北京出版集團公司,北京出版社;第1版(2010年12月22日)
叢書名:典藏房龍
精裝:168頁
正文語種:簡體中文
開本:32
ISBN:9787200082944,7200082945
條形碼:9787200082944
商品尺寸:21.6x15.4x1.6cm
商品重量:381g

內容簡介

未完成的自傳》是房龍絕筆,未完成的勵志傳奇,暢銷全球一個世紀的經典,權威譯本完美展示房龍人文情懷,房龍用睿智幽默的筆探索這個世界,及其包括的一切……

編輯推薦

《未完成的自傳》:房龍抱憾抵達了生命的終點,卻為世界留下了最珍貴的禮物。

作者簡介

作者:(美國)房龍(VanLoon.H.W.)譯者:朱子儀
亨德里克·威廉·房龍,成名於20世紀初期的荷裔美國暢銷書作家和歷史學家、著名文化啟蒙大師。1882年1月14日生於荷蘭鹿特丹,1903年赴美國,先後在美國幾所大學任教。後當過記者、編輯、播音員等,遊歷過世界許多地方。1944年3月11日,對納粹勢力深惡痛絕的房龍未及看到盟軍的勝利即於美國去世。
房龍是歐美著名暢銷書作家和社會活動家,作品在歐美幾度暢銷。他善於把歷史通俗化、個人化,作品涉及歷史、藝術、地理、名人傳記等,一生著述40多部書並自繪插圖,是著名的非虛構類通俗作家。
朱子儀,1962年出生於上海,資深文化品評作家和實力派翻譯家。近期著作有《西方的節日》、《紐約老房子的故事》、《歐洲大教堂》,譯作有《房龍傳》、《梭羅日記》、《蒙田隨筆》、《房龍精選集》、《達利的騙局》、《倖存者回憶錄》等。

目錄

譯者小序/1
前言/1
原著編者前言/4
“天國之門”門前的序言/6
我降生的這個世界的境況/1
鹿特丹市——我的出生地/7
展品古怪的博物館/27
在透不過氣的空間稍事停頓,看看是否仍緊扣主題/39
想知道什麼使我變成今天這個樣子,我不得不追根溯源/52
我的教科書/68
祖先的共性與我自身的特性/77
與早期基督徒相伴/94
關於修道院,扯了一大通離題的話/106
地獄之火及其為何點燃/132
打算做個封建時代的騎士,卻發現無人理解/142
附:房龍生平年表/165

序言

對亨德里克·威廉·房龍(1882—1944)無須多加介紹,他的書的中譯本早已鋪天蓋地。關於他的生平,在這裡只需要簡要說說以下五點。
第一,房龍是移民作家。出生於荷蘭的他求學美國康奈爾大學,在慕尼黑大學獲歷史學博士學位,後加入美國國籍,娶了一位美國上層社會的小姐為妻。英語並非他的母語,他說英語始終帶著濃重的荷蘭口音,但他卻用英文寫作並成為著名作家。他在美國成名,但骨子裡仍是歐洲人。只是當納粹瘟疫橫掃歐洲,隔絕了他與歐洲的聯繫之後,他才明確地稱自己是美國人。
第二,房龍是多產作家,自處女作《荷蘭共和國的衰亡》到去世後出版的《未完成的自傳》,他連寫帶編帶畫完成了40多本書。如此之高產,授予他“寫家”的稱號當之無愧。從書的內容看,房龍主要是“歷史寫家”。
第三,房龍是暢銷書作家。做暢銷書本來就不易,把歷史做成暢銷書在當時的出版界堪稱奇蹟。

文摘

這個夜晚由此而演變成全體友善的盛宴,獅子和綿羊在一起愉快、隨意地跳躍嬉戲,仿佛它們是終生好友。這個夜晚無疑成全了這樣的朋友。當我找著一個機會與喬埃普獨說上幾句話時,我說:“以上天的名義,你從哪兒找來了這個人?一個耶穌會教士竟能與他遇到的每個人都友好相處!”
“耶穌會教士!”喬埃普回答,“親愛的亨德里克,我不會這么作弄你的。這傢伙是個方濟各會教士,你會喜歡他的。”我確實開始喜歡這人了,只是悔恨自己不是那種有可能改變信仰的人,因為無論我接觸何種教義,它們都無法真正讓我信服。
當然,由於我們每個人都愛好爭論,不免要拚死相爭,不過我們在精神和智力上的摔跤比賽類似於我家的紐芬蘭狗“芒哥”和貓咪年輕時愛玩的那種非同尋常的鬥技。許多人觀賞過它們的鬥技,你也真該觀賞一回,這樣你就能領會我提到這事的意思了。有時候貓咪竟完全消失在芒哥長著兩排尖利狼牙的寬大的嘴巴里。接下去貓咪便一下子蹦到空中,毛髮直立地落到芒哥的背上,四隻爪子正想要又抓又扯。但它們從未傷過對方。尖牙從未咬過,爪子從未抓過,因為它們彼此懷有摯愛,這種鬥技只是為了消遣。
於是那個夜晚變成了友誼之路上的里程碑(如今人間友情因威廉街那個令人討厭的畫明信片的蹩腳畫家②的轟炸和炮擊而遭到嚴重破壞),而且出於上帝的意願(暫且按照我深愛的蘇珊娜對這種事情的感覺),這將起到引導的作用,使許許多多其他的里程碑豎立在未知的未來景象之中。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們