《晚次鄂州》

《晚次鄂州》

《晚次鄂州》是唐代詩人盧綸所作詩詞之一。

基本信息

【作品名稱】《晚次鄂州》
【創作年代】中唐
【作者姓名】盧綸
【文學體裁】七言律詩

作品原文

晚次鄂州①
雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程②。
估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生③。
三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明④。
舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲⑤。

注釋譯文

【註解】

①晚次:指晚上到達。鄂州:唐時屬江南道,在今湖北鄂城縣。
②漢陽城:今湖北漢陽,在漢水北岸,鄂州之西。一日程:指一天的水路。
③估客:商人。舟人:船夫。夜語:晚上說話。舟人夜語覺潮生:因為潮生,故而船家相呼,眾聲雜作。
④三湘:湘江的三條支流漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內。由鄂州上去即三湘地。這裡泛指漢陽、鄂州一帶。愁鬢逢秋色,是說愁鬢承受著秋色。這裡的鬢髮實已衰白,故也與秋意相應。
⑤更堪:更難堪,猶豈能再聽。征戰:指安史之亂。江:指長江。鼓鼙:軍用大鼓和小鼓,後也指戰事。

【韻譯】

雲開霧散,可以望見遠遠的漢陽城;
估計起來,這孤舟還須一日的路程。
商賈們白日睡覺,是知道風平浪靜;
船夫們夜裡呼喊,才發覺水漲潮生。
鬢髮衰白,與三湘的秋色交相輝映;
離家萬里,一片歸心伴著明月前行。
我想起家業,早已隨戰爭蕩然無存;
那堪再在江上,聽到頻繁的軍鼓聲?

作品鑑賞

《全唐詩》於此篇題下注“至德中作”,時當在安史之亂的前期。由於戰亂,詩人被迫浪跡異鄉,流徙不定,曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次於鄂州,而寫了這首詩。
這是一首即景抒懷的詩。首聯寫“晚次鄂州”的心情。濃雲散開,江天晴明,舉目遠眺,漢陽城依稀可見,因為“遠”,還不可及,船行尚須一天。這樣,今晚就不得不在鄂州停泊了。詩人由江西溯長江而上,必須經過鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),直抵湖南。漢陽城在漢水北岸,鄂州之西。起句即點題,述說心情的喜悅,次句突轉,透露沉鬱的心情,用筆騰挪跌宕,使平淡的語句體現微妙的思致。詩人在戰亂中風波漂泊,對行旅生涯早已厭倦,巴不得早些得個安憩之所。因此,一到雲開霧散,見到漢陽城時,怎能不喜。“猶是”兩字,突顯詩人感情的驟落。這二句,看似平常敘事,卻仿佛使人聽到詩人在撥動著哀婉纏綿的琴弦,傾訴著孤淒苦悶的心曲,透紙貫耳,情韻不匱。
次聯寫“晚次鄂州”的景況。詩人簡筆勾勒船艙中所見所聞:同船的商賈白天水窗倚枕,不覺酣然入夢,不言而喻,此刻江上揚帆,風平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問而知夜半漲起江潮來了。詩人寫的是船中常景,然而筆墨中卻透露出他晝夜不寧的紛亂思緒。所以儘管這些看慣了的舟行生活,似乎也在給他平增枯澀乏味的生活感受。
三聯寫“晚次鄂州”的聯想。詩人情來筆至,借景抒懷:時值寒秋,正是令人感到悲涼的季節,無限的惆悵已使我兩鬢如霜了;我人往三湘去,心卻馳故鄉,獨對明月,歸思更切!“三湘”,指湖南境內,即詩人此行的目的地。而詩人的家鄉則在萬里之遙的蒲州(今山西永濟)。秋風起,落葉紛下,秋霜落,青楓凋,詩人無賞異地的秋色之心,卻有思久別的故鄉之念。一個“逢”字,將詩人的萬端愁情與秋色的萬般淒涼聯繫起來,移愁情於秋色,妙合無垠。“萬里歸心對月明”,其中不盡之意見於言外,有迢迢萬里不見家鄉的悲悲戚戚,亦有音書久滯縈懷妻兒的淒悽苦苦,真可謂愁腸百結,煞是動人肺腑。
末聯寫“晚次鄂州”的感慨,寫詩人有家不可歸,只得在異域他鄉顛沛奔波的原因。最後二句,把憂心愁思更深入一層:田園家計,事業功名,都隨著不停息的戰亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上仍然傳來干戈鳴響,戰鼓聲聲。詩人雖然遠離了淪為戰場的家鄉,可是他所到之處又無不是戰雲密布,這就難怪他愁上加愁了。詩的最後兩句,把思鄉之情與憂國愁緒結合起來,使此詩具有更大的社會意義。
這首詩,詩人只不過截取了飄泊生涯中的一個片斷,卻反映了廣闊的社會背景,寫得連環承轉,意脈相連,而且迂徐從容,曲盡情致。在構思上,不用典故來支撐詩架;在語言上,不用艷藻來求其綺麗;在抒情上,不用潑墨來露出筋骨。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,讀來覺得舒暢自若,饒有韻味。

作者簡介

引盧綸 (748—800?)唐代詩人。字允言,河中蒲(今山西永濟縣)人。大曆(
盧綸像盧綸像
766-779)初,屢考進士不中,後得宰相元載的賞識,得補閿鄉(在今河南省)尉。後又在河中任帥府判官,官至檢校戶部郎中。他是“大曆十才子”之一,詩多送別酬答之作,也寫過一些氣勢剛健的邊塞詩和描寫自然風光的景物詩,這些在中唐都是比較突出的。有《盧戶部詩集》。《全唐詩》錄存其詩五卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們