《斯托維爾開膛手》

《斯托維爾開膛手》

《斯托維爾開膛手》是由霍克著作、韓笑譯的一部書籍。

(圖)《斯托維爾開膛手》《斯托維爾開膛手》

作者: (美)霍克 著;韓笑 譯
出 版 社:
出版時間: 2009-1-1
字數:
版次: 1
頁數: 356
印刷時間:
開本: 32開
印次: 紙張:
I S B N : 9787807628859
包裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 小說 >> 偵探/懸疑/推理

編輯推薦

本書為《愛德華·霍克系列》之一,這本短篇合輯收錄了以愛德華·霍克塑造的西部偵探本·斯諾為主角的最初的十四個故事,包括邊境之街、箭谷、鬼鎮、飛人、巷中人、斯托維爾開膛手、尤卡坦之雷、消失的汽船、海灘兄弟等。

內容簡介

富有的石油大亨阿徹·金斯曼出巨資僱傭聞名美國西部的快槍手本·斯諾,請他找回離家出走六年、在紐奧良賣身為生的女兒貝斯繼承巨額遺產……正當此時,紐奧良的數名* 接連遭人殺害,手段殘忍……這宗連環殺人案是不是英國惡名昭著的“開膛手傑克”所為?
本·斯諾努力勸說貝斯回家,同時追查案件真相、保護貝斯免遭毒手。不料,在四旬齋前的狂歡夜,“斯托維爾開膛手”潛入了貝斯的臥室……
當代短篇推理之王愛德華·霍克重新演繹惡魔傳奇,黑暗的故事令人不寒而慄!

作者簡介

韓笑,從中學時代起,痴戀推理文學,廣泛涉獵相關書籍,曾任(推理)雜誌見習編輯一職,也曾以saki為筆名,發表過推理小說數篇。因立志翻譯國外經典推理作品,而考入北京工商大學英語系,2007年通過英語專業八級考試,成績良好,現從事對外漢語教學工作,並利用業餘時間翻譯歐美推理小說。

目錄

邊境之街
箭谷
鬼鎮
飛人
巷中人
斯托維爾開膛手
尤卡坦之雷
消失的汽船
海灘兄弟
溫斯頓醫生的五百小時
鐘聲尋蹤
幻影牡馬
薩克拉門托蠟像館
塔斯科唯一的樹
後記

書摘插圖

邊境之街
一架叮咚悅耳的鋼琴——角落裡一定會有這么一架叮咚悅耳的鋼琴——伴隨著酒杯清脆的撞擊和人們的輕聲細
語,這位名叫本•斯諾的男人推開了雙向彈簧門,走進了金天鵝酒吧。
“雷恩在嗎?”他對疲憊不堪的酒保問道,“告訴他,本•斯諾來了。”
男人點點頭,仍然擦拭著手裡的啤酒杯,朝吧檯里走去。隔著吧檯,本看到那幅賦予了這家酒吧名字的十英尺寬的油畫——畫上一隻金色的天鵝被一些赤裸著身體、姿態各異的沐浴少女環繞著。據說,雷恩親自從西部購回這幅畫,先經火車運輸。剩下的路程用馬車和貨車運送。這幅畫雖說不是什麼名家之作,但是常常會有牧工和牛仔們千里迢迢慕名趕來,只為親眼一睹。
此時,香菸的霧靄繚繞,金天鵝酒吧里的其他事物都看不真切。鋼琴手看起來百無聊賴,彈敲出一首首本自從離開新墨西哥就再沒有聽過的老歌。今晚,金天鵝的生意有些冷清——只有一些稀疏平常的顧客,只有一些你在任意一家德克薩斯西部酒吧都能見到的流浪漢。
“進來,斯諾先生。你能來我很高興!”
本的一雙狹長的眼睛定在一個站在門後、身材矮小、滿面堆笑的男人身上。雷恩•安迪奧克——邊境之街的掌權人、金天鵝酒吧的老闆,再加上他的哥哥,他們的勢力在亞利桑那州不可小窺。矮小而笑容可掬,實則卻是一隻笑面虎。
在邊境大街上待了兩個月,本從未真正與這個男人交談過。也正因如此,這一天早上的突然召見才如此地出乎意料。此時,他只是聳聳肩,跟著這個男人走進了後面的辦公室,對於即將發生的事情,毫無頭緒。
房間裡,在那扇標有“私人所有”的門的後面,本•斯諾落了座。那把椅子是這個小城鎮中僅有的幾把舒適椅子之一。正對著的是作為雷恩•安迪奧克總部基地的一張陳舊書桌。
“有什麼事?”他輕聲發問。
  “喝酒嗎,斯諾先生?”
  “現在喝酒太早。”
  雷恩•安迪奧克咕噥了一聲:“那么我就開門見山。我知道你是誰,斯諾。幾個星期前我就知道了。”
  “我是誰?”本重複著,佯裝迷惑。
  “別裝傻了,”笑容迅速從他臉上退去,“我有個活兒。新任副警長……”
  “做掉他?你想做掉他?”
  雷恩回應了他一個微笑,“我現在看出來了,我們是同道中人,比利。”
“我叫本,記得嗎?本•斯諾。”
“當然了,本。日落之前,一千美金買副警長的人頭。”
“一千……”
“這可是一大筆錢,本。即使是在東部,也算得上一大筆錢了,更何況在這裡,簡直是一筆巨額財富。”
“你可以花五十美金雇個殺手。”本一針見血,不自覺地調整腰間*皮套的位置。
“但是沒有人像你一樣。沒有人。我出最好的價錢,雇最好的人。如果日落前副警長人頭落地,一千美金就是你的。”
本•斯諾慢吞吞地站起身,走到書桌前。他面不改色地猛然間擊出閃電般的一拳,正中雷恩的下頜。他踉蹌後退,撞到身後的牆上。“見你的鬼!”他的手自動伸向書桌的抽屜,但本那隻動作迅如閃電的右手已經拔出了自己的槍。
“你把我和別人搞混了,安迪奧克先生。我不是僱傭殺手,記住!”
說罷,他轉身離去,雷恩盯著他的背影,眼中透出恨意……
對於本來說,這座小鎮與其他城鎮並無兩樣,而邊境之街似乎是一條通向他生活中心的小徑。無論他身在何處,都上演著這樣的故事。通常先是流言四起,而後是人們在背地裡竊竊私語,最後再來一場公開指控。在邊境之街也不例外。他還記得所有幾乎被他一雙鐵拳要了性命的人都說過類似的話。他幾乎沒有用他那把科爾特*殺過人。
他走出金天鵝,穿過泥濘的大街,來到一家小餐館。在一張髒兮兮的木頭桌子前坐下,照常和格斯打了聲招呼。有時候他覺得,老格斯似乎是他在這座小鎮中唯一真正的朋友。至少是唯一的男性朋友。
“你好,本。今天怎么樣?”多年以前.格斯曾經是個金礦開採工,直到一支印第安箭廢掉了他的左臂。現在他是個廚,師,為遊蕩到這座小鎮的牧工做飯。
“很好。格斯。忙嗎?”
“一早上就兩個人。再也沒有人吃飯了。”
本清了清嗓子,正要回答,他身後的門被推開了。他向來不喜歡背對門口而坐,他一下子轉過身,面向來人。是副警長賴利,安迪奧克想要除掉的人。
他是個相貌英俊的年輕人,在沙漠烈日的常年曝曬下,有著一身古銅色的皮膚。唯一的瑕疵便是臉頰上的一道深色疤痕,但即使是這樣的一道傷痕,在邊境也顯得微不足道。賴利身上有著一個更為嚴重,而且看不見摸不著的“瑕疵”。他認真對待他的工作,是個正派人。
“你就是本•斯諾,對吧?”他輕聲詢問道。
“是這名字沒錯。”
“你剛才和雷恩•安迪奧克談過了。”
本的肌肉繃緊了。“你知道了。”他看了看閃閃發亮的副警長警徽,見他的手伸向了他的手槍。
“拔槍吧,斯諾!我知道你是誰。”他突然發難,大喊道,俯低身子.擺出了開槍射擊的姿勢。
但是他離得太近,而本的動作又太快。櫃檯後的格斯發出一聲警告的尖叫,正如他所願使副警長分了心。他的巨拳砸在了賴利腦袋的一側,副警長癱倒在地,他一腳踩住他握槍的手.打鬥結束得像開始一樣迅速。他把賴利拎起來,將嘴貼近他的耳朵。
“聽著,白痴——我沒拿安迪奧克的錢。如果我可以,我不會殺你或者任何人。現在,你他媽的離我遠點兒。”
他一把將副警長推到一把椅子上,向門口走去,丟給格斯二十五美分,付了他還沒吃的午餐錢。今天在邊境之街沒有太平地。沒準兒在凱西.諾瑞斯的服裝店裡能尋個清靜,他突然做出決定,再次穿過大街。那裡應該會清靜點兒。
凱西比本年長——差不多三十五歲了,他猜想——但是她的年齡和她中年的商業頭腦很相配。他喜歡凱西,是他在這幾個月中在邊境遇到的所有女人中最喜歡的。她在金天鵝酒吧不遠處開了一家服裝店,每年從紐約和洛杉磯購進流行服裝,再快銷給四十至五十歲的女性,她們風韻猶存,有足夠的資本和金錢講究衣著。
凱西是十年前隨父母一起來到西部的,和很多人一樣。他們在科羅拉多山中遇到了猶特人。一天清早,她一睡醒就尖叫出聲。飛箭像雨一樣向他們射來。當一切都結束後。她發現父親陳屍在馬車外。印第安人擄走了她的母親,不知怎的.她逃過一劫。這段經歷可以摧毀所有正值妙齡的女人.但是凱西熬了過來,那段日子只在她身上留下些許的冷酷堅毅與玩世不恭。她和本第一次見面就把這段往事告訴了他。好像對這個悲劇甚感驕傲。
“那么,”她帶著慣常的微笑和他打著招呼,“今天早上有什麼好訊息,本?來買衣服嗎?”
“訊息都是壞的。我一個小時前才起床,卻對兩個人揮了拳頭。”
“我希望不是警長。”她一邊說,一邊忙著生意,整理著蓬鬆柔軟的服裝陳列品。
“好不到哪兒去。他的副手,賴利。”
“不!”
“還有雷恩•安迪奧克。”
“你瘋了嗎,本?即便賴利不把你關進班房,雷恩也會殺了你。”
他坐下,一隻堅韌有力的手揉著前額,“老是這樣,哪個城鎮都這樣。”
“你知道他們是怎么談論你的嗎?”她突然低下聲,問道。
“我知道他們說什麼。同樣的閒話我都已經聽了九年了。”
凱西的商店門被推開了,維克•拜德利警長走進來。細小的汗珠墜在他鐵灰色的鬍子上,閃閃發亮。“到底是怎么回事,斯諾?”他毫無贅言,用那熟悉的老警官嗓音緩慢地問道,“你在格斯那裡打了我的副警長。”
“這只是真相的一部分,是他毫無緣由地拔出了槍。”
“他說他是有理由的。說是你在為雷恩•安迪奧克和他哥哥工作。”
本上下打量著警長,留意他是否有突然拔槍的動作。但是沒有——警官顯然只是想談談。“不是那樣的,警長。我是和安迪奧克談過話。但僅此而已。我不為賭徒賣命。”
“那么你告訴我你到底是什麼人。兩個月前,你一聲招呼也沒打來到鎮上,自那以後就留在了這裡。你不在農場工作,也不為安迪奧克賣命,你做什麼工作?”
“我要去加利福尼亞,途經這裡,”本回答道,“只是在邊境稍作停留。”
“你從哪兒來?新墨西哥?”
……

書摘與插圖

(圖)《斯托維爾開膛手》《斯托維爾開膛手》

相關詞條

文學 小說 書籍 青春文學

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們