作品原文
〔雙調〕慶東原
暖日宜乘轎,春風堪信馬①。
恰寒食②有二百處鞦韆架。
對人嬌杏花,撲人飛柳花,迎人笑桃花。
來往畫船邊,招颭青旗掛③。
詞語注釋
①信馬:騎馬任其馳騁。
②寒食:在清明節前一或二日。是日有禁止生火,食冷食的習俗。
③招颭(zhǎn):招展,飄動。青旗:舊時酒店前懸掛以招客的幌子。
作品譯文
春天的白晝是那樣溫暖,煦和的春風把大地吹遍。
這樣的天氣既適宜乘轎出遊,騎馬信行也令人怡然。
正值寒食,鞦韆林立,處處可見。
杏花逞嬌鬥妍,柳花飛撲人面,桃花綻開笑臉。
彩畫的遊船在水中來來往往,酒家的青旗高掛著迎風招展。
作品鑑賞
日暖風和,是春季晴日的基本特徵。所以起首的兩句,是互文見義,意謂在暖日春風之中乘轎信馬都十分適宜。一句分作兩句表達,是為了細細品示春天的好處,也帶有轎兒馬兒陸續登程,絡繹不絕的意味。
由“宜”、“堪”的無往不適,帶出了下文的游賞。作者首先印象至深的是“恰寒食有二百處鞦韆架”。為什麼要強調這許多鞦韆架呢,原來這與唐代傳沿下的風俗有關。據王仁裕《開元天寶遺事》記載:“天寶宮中,至寒食節,競豎鞦韆,令宮嬪輩嬉笑以為宴樂。”可見鞦韆林立,是寒食節特有的景觀。寒食節在舊曆冬節後一百零五日,與清明的節氣毗連,正是百花齊放的大好時光。接下三句,就用排比的句式,拈寫了其中的代表——杏花、柳花與桃花。杏花妍麗雅潔,如玉容呈露,是“對人嬌”;柳花飄舞輕颺,如依依隨身,是“撲人飛”;桃花艷美奪目,如佳人多情,是“迎人笑”。這三句不僅刻畫了春花各自的妍態,並且將原本無情的花木擬人化,從而顯示了遊人悅目賞心、全身心陶醉於大自然美景的情態。
結末又用一組對仗,添出了“畫船”與“青旗”的新景。前者不僅補充了“轎”、“馬”之外的又一遊覽工具,而且隱示了郊野之中水流的存在。後者則以青旗招展表現酒店的誘惑,有花有酒,這春日的游賞就更盡興了。全曲純用白描,卻因典型景物的選置與生動形象的表述,使讀者如同身臨其境,深切感受到了春日郊野的勃勃生機與遊人的暢樂心情。此曲又見於馬致遠《新水令·題西湖》套數中的第二支曲子,其全套衍出十二支曲子,由此可見這首作品的藝術感染力量。
作者簡介
白樸,字仁甫,一字太素,號蘭谷。生於1226(金哀宗正大三年),卒年不詳。祖籍奧州(山西河曲)。他幼年時值金國覆亡,飽經兵亂,賴詩人元好問多方扶持,並教他讀書。金亡後流寓真定。真定是當時北方一個重要戲劇演出地點。在大都時,他曾和關漢卿共同參加過玉京書會,併到過汴梁、杭州等戲劇演出較盛的地方。晚年寄居南京。今存有雜劇《牆頭馬上》、《梧桐雨》二種。