基本信息
【作品名稱】《別贈張都閫武》
【創作年代】明代
【作者姓名】保勣
【文學體裁】五言古詩
作品原文
別贈張都閫武⑴
中丞張夫子⑵,兩朝負重名。
天子念西北,遂總三鎮兵⑶。
雷厲行陣間⑷,收筭勞研精⑸。
都尉被指授⑹,器使期有成⑺。
一日走馬來⑻,歷歷詢邊城⑼。
邊城二三年,四時戈槍鳴。
黃河困飛挽⑽,沃野無春耕。
坐談歲雲徂⑾,天地開新正⑿。
新陽翳陰靄⒀,東風作秋聲。
王者宰物命⒁,邊鄙皆蒼生⒂。
如何轉移間,虛心延公卿。
休徵自應止⒃,四夷何足平⒄。
明日都尉去,行行重行行⒅。
作品注釋
⑴這首詩選自《弘治寧夏新志》。都,都尉,武官名。閫,指統兵在外的將帥。張武,不詳。
⑵中丞:官名,御史中丞的簡稱。明初設都察院,其中副都御史職位相當御史中丞。明常以副都御史或僉都御史出任巡撫。張夫子:即張武。夫子,古代男子的尊稱。
⑶三鎮:明正統以後,因河套一帶蒙古部族時由偏關渡河,以掠晉疆,特設重臣提督於榆林、寧夏、甘肅三鎮,以為畿輔。
⑷雷厲:像雷那樣猛烈,喻猛疾。行陣:指揮軍隊,布陣勢。
⑸筭:同“算”。古時的記數工具,即“算籌”,此指計謀。
⑹都尉:此指張武。
⑺器使:量才使用。
⑻走馬:馳馬,喻疾驅。
⑼歷歷:一個一個清清楚楚的。詢:詢查,察訪。
⑽飛挽:挽,“挽”的異體字。成語“飛芻輓粟”的省語。飛,形容極快;芻,飼料;挽,拉車或船;粟,小米,泛指糧食。指迅速運送糧草。
⑾歲雲徂:新的一年開始了。雲,語助詞,無義。徂,開始。 ⑿新正:農曆新年正月。亦可解為農曆正月初一,元旦。
⒀新陽:指春天。翳:遮蔽,障蔽。陰靄:陰霾,陰雲。
⒁宰:主宰。物命:天地間萬物的命運。
⒂邊鄙:靠近邊界的地方。蒼生:指百姓,眾民。
⒃休徵:吉祥的徵兆。休,美也;徵,證也。
⒄四夷:東夷、西戎、南蠻、北狄,舊時通稱四夷。是古代華夏族對四方少數民族的統稱,含有輕蔑之意。
⒅行行重行行:語出《古詩十九首》:“行行重行行,與君生別離。”行了又行,走個不停。
作者簡介
保勣,明代寧夏衛(今銀川市)人。寧夏衛指揮,累官署都督僉事,征西將軍。正德六年(1511年)鎮守寧夏。《寧夏新志》曰:保勣“博通武略,雅尚儒文,歷任邊將,老成練達,用兵惟務持重,多立戰功,當道奇其才”。