劇情簡介
一代大俠李慕白有退出江湖之意,託付紅顏知己俞秀蓮將自己的青冥劍帶到京城,作為禮物送給貝勒爺收藏。這把有四百年歷史的古劍傷人無數,李慕白希望如此重大決斷能夠表明他離開江湖恩怨的決心。誰知當天夜裡寶劍就被人盜走,俞秀蓮上前阻攔與盜劍人交手,但最後盜劍人在同夥的救助下逃走。有人看見一個蒙面人消失在九門提督玉大人府內,俞秀蓮也認為玉大人難逃干係。九門提督主管京城治安,玉大人剛從新疆調來赴任,貝勒爺即不相信玉大人與此有關,也不能輕舉妄動以免影響大局。
俞秀蓮為了不將事情複雜化一直在暗中查訪寶劍下落,也大約猜出是玉府小姐玉嬌龍一時意氣所為。俞秀蓮對前來京城的李慕白隱瞞訊息,只想用旁敲側擊的方法迫使玉嬌龍歸還寶劍,免傷和氣。不過俞秀蓮的良苦用心落空,蒙面人真的歸還寶劍時,不可避免地跟李慕白有了一次正面的交鋒。而李慕白又發現了害死師傅的碧眼狐狸的蹤跡,此時李慕白更是欲罷不能。
玉嬌龍自幼被隱匿於玉府的碧眼狐狸暗中收為弟子,並從秘籍中習得武當派上乘武功,早已青出於藍。在新疆之時,玉嬌龍就瞞著父親與當地大盜“半天雲”羅小虎情定終身,如今身在北京,父親又要她嫁人,玉嬌龍一時興起衝出家門浪跡江湖。
任性傲氣的玉嬌龍心中悽苦無處發泄,在江湖上使性任氣,儼然是個小魔星。俞秀蓮和李慕白愛惜玉嬌龍人才難得,苦心引導,總是無效。在最後和碧眼狐狸的交手之中,李慕白為救玉嬌龍身中毒針而死。玉嬌龍在俞秀蓮的指點下來到武當山,卻無法面對羅小虎,在和羅小虎一夕纏綿之後,投身萬丈絕壑 。
演職員表
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
周潤發 | 李慕白 | 配音 大冢明夫 |
楊紫瓊 | 俞秀蓮 | 配音 塩田朋子 |
章子怡 | 玉嬌龍 | 配音 魏涼子 |
張震 | 羅小虎 | 配音 森川智之 |
鄭佩佩 | 碧眼狐狸 | 配音 谷育子 |
黃素影 | Auntie Wu | |
郎雄 | 鐵貝勒 | 配音 松岡文雄 |
李法曾 | Governor Yu | 配音 冢田正昭 |
李黎 | 蔡香妹 | 配音 西村ちなみ |
楊蕊 | 繡香 |
職員表
製作人 | 徐立功、江志強、李安 |
導演 | 李安 |
副導演(助理) | 黎繼強、劉靜儀、徐成林、張金庭 |
編劇 | 王度廬、王蕙玲、詹姆士·沙姆斯、蔡國榮 |
攝影 | 鮑德熹 |
剪輯 | 提姆·斯奎爾斯 |
藝術指導 | 葉錦添 |
美術設計 | 王建國、趙斌、黃宏顯、楊邢詹、楊占家 |
服裝設計 | 葉錦添 |
視覺特效 | 羅布·霍奇森 |
演職員表參考來源
角色介紹
| |
| |
| |
| |
|
角色介紹參考來源
音樂原聲
曲目 | 專輯資料 | |
Crouching Tiger, Hidden Dragon/臥虎藏龍 | A Wedding Interrupted/鬧婚 | |
The Eternal Vow/永恆的誓約 | Night Fight/夜斗 | |
Through the Bamboo Forest/穿越竹林 | Silk Road/絲綢之路 | |
Yearning of the swors/思慕青冥劍 | Sorrow/悲 | |
Farewell/離 | Desert Capriccio/荒漠奇情 | |
in the Old Temple/古寺 | To the South/南行 | |
A Love Before Time/月光愛人中文版(李玟) | The Encounter/交鋒 | 作曲者:譚盾 |
A Love Before Time/月光愛人英文版(李玟) | 發行日期:2000年11月14日 |
獲獎記錄
時間 | 名稱 | 獎項 | 種類 | 得獎者 |
2001年 | 奧斯卡金像獎 | 最佳外語片 | 獲獎 | 全體劇組 |
最佳藝術指導 | 葉錦添 | |||
最佳原創配樂 | 譚盾 | |||
最佳攝影 | 鮑德熹 | |||
最佳影片 | 提名 | 全體劇組 | ||
最佳原創歌曲 | 譚盾、豪爾赫·卡蘭德瑞里 | |||
最佳剪輯 | 提姆·斯奎爾斯 | |||
最佳服裝設計 | 葉錦添 | |||
最佳導演 | 李安 | |||
最佳改編劇本 | 王蕙玲、詹姆士·沙姆斯 | |||
2001年 | 美國金球獎 | 最佳導演 | 獲獎 | 李安 |
最佳外語片 | 全體劇組 | |||
最佳電影配樂 | 提名 | 譚盾 | ||
註:只列出兩個電影界大獎的獲獎情況 |
幕後製作
創作背景
在李安回台灣拍《飲食男女》時,閱讀了王度廬的原著小說《臥虎藏龍》。這本小說以前只有四川電視台在20世紀80年代拍了部電視劇,和一部少有人知的台語片《玉嬌龍與羅小虎》。
在李安看的武俠小說里,最喜歡白羽的小說,其次就是王度廬。李安所以在拍影片《理智與情感》時,便讓由徐立功代表洽購《臥虎藏龍》的著作權。
劇本改編
原著小說中玉嬌龍與俞秀蓮的“陰陽兩性”是很有趣的點,但書里玉嬌龍的戲份不夠撐起一部電影,就加入俞秀蓮。於是就構想一個是“外陰內陽”的玉嬌龍,一個是“外陽內陰”的俞秀蓮,以兩者的互換來推展劇情,放大這部電影的女人戲比重 。
發行信息
上映日期
國家、地區 | 上映、發行時間 |
法國 | 2000年5月18日(坎城電影節) |
馬來西亞、新加坡 | 2000年7月6日 |
中國台灣 | 2000年7月7日 |
中國大陸 | 2000年7月8日 |
中國香港 | 2000年7月13日 |
印度尼西亞 | 2000年7月15日(雅加達) |
韓國 | 2000年7月19日 |
加拿大 | 2000年9月10日(多倫多國際電影節) |
泰國 | 2000年9月22日 |
冰島 | 2000年9月29日(雷克雅未克電影節) |
匈牙利 | 2000年10月7日(巨大國際電影風度節) |
美國 | 2000年10月9日(紐約電影節) |
美國 | 2000年10月12日(奧斯汀電影節) |
比利時 | 2000年10月13日(佛蘭德斯國際電影節) |
奧地利 | 2000年10月15日(維也納國際電影節) |
比利時 | 2000年10月18日 |
希臘 | 2000年10月20日 |
挪威 | 2000年10月20日(卑爾根國際電影節) |
以色列 | 2000年11月1日(東京國際電影節) |
菲律賓 | 2000年11月1日 |
丹麥、日本 | 2000年11月3日 |
美國 | 2000年11月3日(夏威夷電影節) |
瑞士 | 2000年11月23日(德語區) |
波蘭 | 2000年12月(波蘭金蛙獎電影節) |
中國台灣 | 2000年12月(台北金馬電影節) |
美國 | 2000年12月5日(貝弗利山莊,加州)(首映) |
美國 | 2000年12月5日(限量放映) |
加拿大 | 2000年12月15日(限量放映) |
加拿大 | 2000年12月22日 |
紐西蘭 | 2000年12月26日 |
義大利 | 2001年1月(未來電影節) |
澳大利亞 | 2001年1月4日(限量放映) |
英國、愛爾蘭、瑞典 | 2001年1月5日 |
德國 | 2001年1月11日 |
中國香港 | 2001年1月12日(重新發行) |
冰島、美國、南非 | 2001年1月12日 |
挪威 | 2001年1月19日 |
澳大利亞 | 2001年1月25日 |
荷蘭 | 2001年1月26日(鹿特丹國際電影節) |
義大利、立陶宛 | 2001年2月2日 |
丹麥 | 2001年2月2日(羅伯特節) |
丹麥、荷蘭 | 2001年2月8日 |
奧地利 | 2001年2月9日 |
阿根廷 | 2001年2月13日(首映) |
阿根廷 | 2001年2月15日 |
巴西、墨西哥、烏拉圭 | 2001年2月16日 |
西班牙 | 2001年2月23日 |
中國台灣 | 2001年2月24日(重新發行) |
捷克共和國 | 2001年3月1日 |
秘魯 | 2001年3月8日 |
波蘭 | 2001年3月9日 |
委內瑞拉 | 2001年3月14日 |
馬來西亞 | 2001年3月15日(重新發行) |
愛沙尼亞 | 2001年3月16日 |
埃及 | 2001年3月21日 |
斯洛維尼亞 | 2001年3月22日 |
芬蘭、土耳其 | 2001年3月23日 |
科威特 | 2001年6月6日 |
挪威 | 2001年7月3日(Filmquart電影節) |
菲律賓 | 2002年2月20日(重新發行) |
美國 | 2014年6月16日(洛杉磯電影節) |
波蘭 | 2015年11月14日(五味電影節) |
西班牙 | 2016年1月20日(巴塞隆納)(重新發行)(字幕版)(35毫米) |
美國 | 2016年6月15日(普羅溫斯敦國際電影節) |
瑞士 | 2016年8月4日(洛迦諾電影節) |
(信息來源: )
票房信息
影片《臥虎藏龍》於2000年7月7日在中國台灣上映,放映2周在台北地區的票房收入為6090萬新台幣 。2001年3月18日,《臥虎藏龍》的北美票房突破了1億美元門檻,成為美國電影史上第一部超過1億美元票房的外語片,此前的紀錄由羅伯特·貝尼尼的《美麗人生》保持的,其最終票房為5760萬美元 。而《臥虎藏龍》的最終票房成績為2.05億美元。
影片評價
這部影片牢牢地抓住了西方人的目光,仿佛為西方人量身定做了兩對主角和兩條線索。李慕白和於秀蓮這對主角是為西方的知識分子準備的,柏拉圖式的愛情、莎士比亞式的對白、崇高的人文境界都恰中要害;羅小虎和玉嬌龍這種敢愛敢恨、敢打敢殺的西部牛仔性格的主角是為普通的美國觀眾準備的;李慕白為師傅報仇殺死碧眼狐狸的故事暗合了《基督山伯爵》的主線,而盜走青冥劍的這條線索又像極了美國的通俗劇。所以說這部電影的意義並不在於李安展示了多少中國元素,而在於如何用恰當的方式讓眾多美國人理解和接受這種展示 。( 時光網評)
《臥虎藏龍》在中國電影史的地位是毋庸置疑的,它將中國人的名字第一次寫入了奧斯卡最佳外語片一欄。如痴如花的美景和讓人眼花繚亂的打鬥讓人見識到了中國武俠的魅力。而此後這部電影的漫畫、同名電視劇都有著不錯的影響 。( 英國電影雜誌《帝國》評)
2001年導演李安攜《臥虎藏龍》奔赴奧斯卡,獲得十項提名,並最終捧得 最佳外語片等四項獎項,將華語電影帶入一個口碑上的新境界,也掀起了影壇新一波武俠電影風潮。片中,李安一改其所擅長的情感倫理片風格,從更為現代的全新的角度將中國古典美學傳統和情感理念詮釋到一個新的高度 。( 爛番茄網評)
影評的配樂由旅美大陸作曲家譚盾譜寫,國際知名的華裔大提琴家馬友友擔任主奏,兼容東西方流行文化的李玟負責以中、英文演唱主題曲《月光愛人》(A Love Before Time),搭配相當新鮮。電影的主題音樂風格幽運,哀而不傷,配合上片中含蓄的愛情表達,可謂相得益彰。在飛檐走壁的一段配上緊密有致的擊鼓聲,則充分烘托出緊張刺激的武打氣氛,堪稱是中國電影配樂中的極品 。( 網易娛樂評)
影片沒有一般武俠片那種笑傲江湖的豪氣,取而代之的是尋找江湖人文內涵的一種深沉思索與含蓄。影片直逼了中國傳統文化中極其深刻的一點:即對個體的人的壓抑和約束,同時展示了這種東方社會規範的強力作用和存在必要、以及他與人性的矛盾碰撞和最終的悲劇調和 。( 南方網評)