榮譽
2014年4月9日才被錄入的“you can you up(你行你上啊)”也在Urban Dictionary中被發現,解釋中還“附贈”了配套用語“no can no BB”(不行別嗶嗶)。
該詞語出現僅一周時間,就收到了2300多個贊,熱度可見一斑。
類似網路熱詞
“gelivable(給力)”、“people mountain people sea(人山人海)”、“long time no see(好久不見)”、“no zuo no die(不作死就不會死)”等
網友熱議
@zion錫安:昨晚有個大叔才告訴我,說英語的辭彙量太大,最大原因之一就是總是隨便錄入其他語言的辭彙。
果不其然,我現在就逮住了一個最好例證!
英語辭彙,你是打算讓姐背海量的單詞和俗語,背到吐血為止呀?
@十三妖1109:考試能用嗎?
@糖果DC339:但凡再不禮貌的詞翻譯之後都顯得那么高大上,優雅的罵人怎么說來著:世界上最遙遠的距離是我罵你,你卻沒聽懂。