last angel[濱崎步演唱歌曲]

last angel[濱崎步演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《last angel》是一首由日本歌手濱崎步演唱的歌曲,收錄於濱崎步的第五十張單曲《L》,由ayumi hamasaki作詞,Tetsuya Komuro作曲。

歌曲簡介

基本信息

「Last angel」

演唱者:浜崎あゆみ(濱崎步)作詞:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Komuro

50th《L》 50th《L》

此曲收錄於日本天后濱崎步的第五十張單曲《L》(2010.9.29發售)中。

日文歌詞濱崎步版本

聴(き)こえているよね あなたなら

伝(つた)えておきたい あなたには

last angel[濱崎步演唱歌曲] last angel[濱崎步演唱歌曲]

終(お)わり告(つ)げるこの 鍾(かね)の音(ね)は悲(かな)しい音色(ねいろ) なんかじゃない

泣(な)いていたね 叫(さけ)んでいたね

聲(こえ)になってなかったね

噓(うそ)じゃないから 夢(ゆめ)じゃないから

目覚(めざ)める事(こと)もないから

もう悔(く)やまない 振(ふ)り返(かえ)らない

前(まえ)に進(すす)むしかない

愛(いと)しくても 懐(なつ)かしくても

二度(にど)と逢(あ)えなくても

胸(むね)をはれない 後(うし)ろめたい

そんな戀(こい)もあった

はしゃいだ夜(よる) 孤獨(ことく)な朝(あさ)

繰(く)り返(かえ)していた

胸(むね)をはれない 後(うし)ろめたい

そんな戀(おい)もあった

はしゃいだ夜(よる) 孤獨(こどく)な朝(あさ)

繰(く)り返(かえ)していた

間(ま)に合(あ)うかな 遅(おそ)くないかな

まだ始(はじ)められるかな

見(み)てて欲(ほ)しい 感(かん)じて欲(ほ)しい

諦(あきら)めないでいて欲(ほ)しい

逃(に)げないから 誤魔化(ごまか)さないから

繰(く)り返(かえ)す事(こと)はないから

側(そば)にいるよ 抱(だ)きしめてるよ

ありのまま受(う)けとめるよ

たったひとつ 最後(さいご)のひとつ

そんな愛(あい)がある

信(しん)じる夜(よる) 葉(かな)える朝(あさ)

天使(てんし)が笑(わら)った

たったひとつ 最後(さいご)のひとつ

そんな愛(あい)がある

信(しん)じる夜(よる) 葉(かな)える朝(あさ)

天使(てんし)が笑(わら)った

泣(な)いていたね 叫(さけ)んでいたね

聲(こえ)になってなかったね

噓(うそ)じゃないから 夢(ゆめ)じゃないから

目覚(めざ)める事(こと)もないから

もう悔(く)やまない 振(ふ)り返(かえ)らない

前(まえ)に進(すす)むしかない

愛(いと)しくても 懐(なつ)かしくても

二度(にど)と逢(あ)えなくても

間(ま)に合(あ)うかな 遅(おそ)くないかな

まだ始(はじ)められるかな

見(み)てて欲(ほ)しい 感(かん)じて欲(ほ)しい

諦(あきら)めないでいて欲(ほ)しい

逃(に)げないから 誤魔化(ごまか)さないから

繰(く)り返(かえ)す事(こと)はないから

側(そば)にいるよ 抱(だ)きしめてるよ

ありのまま受(う)けとめるよ

歌詞翻譯

你應該可以 聽見

我想傳達給你知道

這宣告結束的 鐘聲

它的音色 並非哀傷

曾經哭泣 曾經吶喊

last angel[濱崎步演唱歌曲] last angel[濱崎步演唱歌曲]

曾經潰不成聲那不是謊言 那不是夢境

所以你不會從中醒來

從此不在懊悔 不再回首

只能繼續向前走

縱使在珍愛 縱使在懷念

縱使無法再相逢

無法抬頭挺胸 只能偷偷摸摸

曾經也談過那樣的戀愛

興奮的夜晚 孤獨的清晨

周而復始的循環

無法抬頭挺胸 只能偷偷摸摸

曾經也談過那樣的戀愛

興奮的夜晚 孤獨的清晨

周而復始的循環

是否還來得及 會不會太晚

是不是還能重新開始

但願你能看著 但願你能感受

但願你不要放棄希望

我不會逃避 我不會敷衍搪塞

不會在繼續循環下去

我會陪伴著你 我會緊擁著你

我會接受原本的你

唯一的一個 最後的一個

有一種愛是那樣的

願意去相信的夜 願望成真的清晨

天使他笑了

唯一的一個 最後的一個

有一種愛是那樣的

願意去相信的夜 願望成真的清晨

天使他笑了

曾經哭泣 曾經吶喊

曾經潰不成聲

那不是謊言 那不是夢境

所以你不會從中醒來

從此不在懊悔 不再回首

只能繼續向前走

縱使在珍愛 縱使在懷念

縱使無法再相逢

否還來得及 會不會太晚

是不是還能重新開始

但願你能看著 但願你能感受

但願你不要放棄希望

我不會逃避 我不會敷衍搪塞

不會在繼續循環下去

我會陪伴著你 我會緊擁著你

我會接受原本的你

羅馬拼音

Kikoete iru yo ne anata nara

Tsutaete okitai anata ni wa

Owari tsugeru kono kane no ne wa

Kanashii ne iro nanka ja nai tte

Naite ita ne sakende ita ne

Koe ni natte nakatta ne

Uso ja nai kana yume ja nai kana

Mezameru koto mo nai kara

Mou kuyamanai furikaeranai

Mae ni susumu shikanai

Itoshikute mo natsukashikute mo

Nidoto aenakute mo

Mune wo harenai ushirometai

Sonna koi mo atta

Hashai da yoru kodoku na asa

Kurikaeshite ita

Mune wo harenai ushirometai

Sonna koi mo atta

Hashai da yoru kodoku na asa

Kurikaeshite ita

Mani au kana osokunai kana

Mada hajimerareru kana

Mitete hoshii kanjite hoshii

Akiramenai de ite hoshii

Nigenai kara gomakasanai kara

Kurikaesu koto wa nai kara

Soba ni iru yo dakishimeteru yo

Ari no mama uketomeru yo

Tatta hitotsu saigo no hitotsu

Sonna ai ga aru

Shinjiru yoru kanaeru asa

Tenshi ga waratta

Tatta hitotsu saigo no hitotsu

Sonna ai ga aru

Shinjiru yoru kanaeru asa

Tenshi ga waratta

Naite ita ne sakende ita ne

Koe ni natte nakatta ne

Uso ja nai kana yume ja nai kana

Mezameru koto mo nai kara

Mou kuyamanai furikaeranai

Mae ni susumu shikanai

Itoshikute mo natsukashikute mo

Nidoto aenakute mo

Maniau kana osokunai kana

Mada hajimerareru kana

Mitete hoshii kanjite hoshii

Akiramenai de ite hoshii

Nigenai kara gomakasanai kara

Kurikaesu koto wa nai kara

Soba ni iru yo dakishimeteru yo

Ari no mama uketomeru yo

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們