father in the hole

father in the hole

Father In the Hole——2011年最潮網路流行語,是在中國網友對於辭彙“坑爹”的再創造,緣起於優酷的一個網友上傳的惡搞《哈利波特7》和《變形金剛3》的視頻,後在經過新浪微博上“潮英語”等潮流ID的轉發在網友之中流行開來。Father In the Hole這句話的首發的微博ID是“個信”,據悉這個把哈利波特和變形金剛惡搞在一起的高傳播性視頻是一家移動網際網路公司“個信互動”的微博行銷事件。

概述

__PLACE_0_HOLDER__father in the hole
FatherInthehole——中國網民原創短語,網路流行語。運用標準的英文單詞構成的短語,讀音father['fɑ:eə]in[ɪn]the[eə]hole[hol]。該構詞雖然符合英文語法,英文字面意思為“父親在洞裡”,而中文含義則是“坑爹”。Fatherinthehole,用英文的字面意思表達了中文“坑爹”的字面意思,而實際上要被理解為“坑爹”的引申含義——用來對於某些投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年“挖坑”不填或填得極其緩慢的行為。這條通過的讀字面含義經過兩重隱喻而解釋成為大家都能看懂的網路流行深受網民喜愛

網路由來

youku1youku1
Fatherinthehole是在中國網友對於網路辭彙“坑爹”的再造詞,2011年8月4日,新浪微博上名為“潮英語”的微博ID發布了一條“看了這個我才知道這么多年的英語算是白學了。Yourtwograndpa!Fatherinthehole!”的微博,還分享了優酷上一個網友上傳的視頻——《【惡搞】哈利波特7(七下)與死亡聖器||史上最WS的哈利波特還有變形金剛喔》。該微博短時間被轉發上萬次,覆蓋了120餘萬冬粉,網友紛紛用fatherinthehole用來評論和發布新微博,有網友戲稱,這可能是最“坑爹”的翻譯了。

Father in the hole的網路行銷事件

優酷截圖2
優酷截圖2
據網友披露,不同於之前的網路流行語大多是網民自發創造出來的,而Fatherinthehole是一起網路行銷事件的產物。原來那個把哈利波特和變形金剛惡搞在一起的高傳播性視頻是一家移動網際網路公司“個信互動”的微博行銷事件。該視頻的策劃中,把個信互動旗下的跨網免費簡訊發簡訊的軟體——個信網頁個信的特點: 1、跨網免費發簡訊,無論是聯通、移動還是電信用戶,只要安裝個信就可以和個信用戶間雙向免費簡訊。2、電腦上面發簡訊,在網頁個信上面,無需添加好友,上傳通訊錄就可以實現在電腦上面給手機發簡訊。
3、微博私信便簡訊,淘寶物流隨心查,安裝該軟體綁定微博和淘寶帳號,還能接受多種第三方擴展服務。
融合視頻中變形金剛的超級能力,並且用了視頻惡搞這樣的網友喜聞樂見的形式達到了很好的廣告效應。
同時,個信互動市場人員表示,Fatherinthehole是根據網路傳播語的特定特地創造出來的傳播點,這說明只要了解網路流行語的特點和傳播規律,是有可能創造流行語而達到網路行銷的目的的。此視頻中除了fatherinthehole,還有像yousister(你妹!),you2grandpa(你2大爺!)這樣的惡搞翻譯,看來這是一家很有創意的公司。

Father in the hole的傳播性

微博截圖
微博截圖
Fatherinthehole從字面上的含義講應該說聯想到“坑爹”還是有一定的障礙的,但是之所以很快的能得到網友們的認可和傳播,是因為創作fatherinthehole的那段優酷視頻極具傳播性。該視頻是由微博ID為“個信”的用戶製作和首發的,是一個將《哈利波特》和《變形金剛》兩部系列電影惡搞在一起的視頻。 該視頻的策劃製作中集合了2011年6月~2011年8月發生的“高鐵”、“裸婚”、“哈利波特”、“變形金剛”、“私奔門事件”、“七夕情人節”等社會熱點事件,在哈利波特和變形金剛互相搏鬥的時候,變形金剛受到魔法擊打後發出“Fatherinthehole”的感嘆,表示對受到打擊時候的憤慨和自嘲。
網友看完視頻後對該視頻的“惡搞的劇情”和“詼諧的隱喻”發表善意嘲諷的評價之時自然想到了網路流行詞“坑爹”,恰巧該視頻中的“fatherinthehole”緊扣觀眾看完視頻後的心理,因此造成了廣泛的共鳴。觀眾更加傾向於用“fatherinthehole”代替“坑爹”去發表微博轉載評論,而更多的人這是對這一句字面簡單易懂,而含義詼諧幽默的“中式英語短語”感興趣,去瀏覽分享視頻。因此,fatherinthehole到了獲得了高傳播性。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們