Yesterday when I was young

Yesterday when I was young

改編自英國獲獎圖書《吐司:少年飢餓記》。作者尼基爾·斯拉特是英國最著名的廚藝作家。

歌名:Yesterday when i was young

英國2010年S·J·克拉克森執導電影《吐司》片尾曲

《吐司》是一部廚房歷險記,回憶了作者上世紀60年代在英國中部度過的童年和青春期。 海倫娜·伯翰·卡特將在影片中飾演斯拉特的繼母,而弗萊迪·海默則飾演15歲的斯拉特。

電影《那年夏天》的片尾曲

Yesterday When I Was Young為法國的Charles Aznavour在1964年所作,

由Herbert Kretzmer翻譯成英文

電影《那年夏天》中出現歌曲的場景 電影《那年夏天》中出現歌曲的場景

Herbert Kretzmer(英語)

歌詞

Seems the love I've ever known

Yesterday when I was young Yesterday when I was young

看來,過去我所知道的愛情

Has always been the most destructive kind

似乎總是最具有毀滅性的那種

Guess that's why now

或許,那就是為什麼

I feel so old before my time

如今我感覺如此的未老先衰

Yesterday, when I was young,

昨日,當我輕狂年少

The taste of life was sweet as rain upon my tongue,

生命的滋味甜美有如我舌尖上的雨水

I teased at life as if it were a foolish game,

我戲弄著生命,彷佛它只是一場愚蠢的遊戲

The way the evening breeze may tease a candle flame

就好像夜晚的微風逗弄著一盞燭火那樣

The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned,

成千個我所做過的夢,還有那些我所計畫的大業

I always built, alas, on weak and shifting sand,

我總是建築在,唉,鬆軟的流沙上

I lived by night and shunned the naked light of day,

我夜夜笙歌,躲避著白晝赤裸的陽光

And only now I see how the years ran away

直到現在,我才驚覺歲月已經如何的消逝

Yesterday, when I was young,

昨日,當我輕狂年少

So many happy songs were waiting to be sung,

Yesterday when I was young Yesterday when I was young

那么多快樂的歌曲等待我去唱

So many wild pleasures lay in store for me,

那么多狂野的樂趣等待我去享用

And so much pain my dazzled eyes refused to see

而那么多的痛苦,我昏花的雙眼拒絕去看見

I ran so fast that time and youth at last ran out,

我奔跑得那么快,歲月與青春終於用罄

I never stopped to think what life was all about,

我從未停下來思考過生命究竟是什麼

And every conversation I can now recall,

而如今我能夠記得的所有對話

Concerned itself with me, and nothing else at all

都只跟我有關,其他的什麼也沒有

Yesterday, the moon was blue,

昨日,當月光依舊湛藍

And every crazy day brought something new to do,

而每個瘋狂的日子都帶來一些新鮮的事情可作

I used my magic age as if it were a wand,

我濫用著我神奇的年紀,就像它是根魔法棒

And never saw the waste and emptiness beyond

從來沒有看見背後的浪費與空虛

The game of love I played with arrogance and pride,

我用輕狂與自負的態度,玩著愛情的遊戲

And every flame I lit too quickly, quickly died,

而我所點燃的所有焰火,都太快太快的熄滅

The friends I made all seemed somehow to drift away,

我所交的朋友,似乎都一一逐漸遠去

And only I am left on stage to end the play

只有我被留在舞台上,獨自去結束這場戲

There are so many songs in me that won't be sung,

我心中有太多的歌曲無法被唱出

I feel the bitter taste of tears upon my tongue,

我感覺到淚水苦澀的滋味滑落在我舌尖

The time has come for me to pay,

付出代價的時間已經來到

For yesterday, when I was young

為了昨日,只怪我年少輕狂

歌手簡介

原唱歌手

Yesterday when I was young Yesterday when I was young

Dusty Springfield繼「田園詩人」約翰丹佛( John Denver)、「瘦皮猴」法蘭克辛納屈(Frank Sinatra)和「鄉村歌壇第一夫人」泰咪溫妮特(TammyWynette)等人之後,人稱「靈魂歌壇白色女王」(White Queen of Soul )的達絲蒂司普林菲德( Dusty Springfield )也在1999年三月二日晚間因乳癌辭世,得年五十九歲,令人惋惜。

翻唱歌手

齊豫(Chyi Yu)(1958年10月17日),台灣著名女歌手,被譽為“天籟之音”。祖籍山東,籍貫台灣。母親為滿族.生於台灣台中,歌手齊秦為其弟。1978年出道。國立台灣大學人類學學士,美國加州大學洛杉磯分校人類學碩士。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們