創作背景
衣索比亞和蘇丹的食物短缺、人民挨餓的訊息震驚了麥可·傑克遜和萊昂內爾·里奇,麥可傑克遜認為自己"該做點什麼",於是他們合寫了這首歌曲。兩人費了四天的時間寫曲,里奇先完成一部分,傑克遜看到後靈感大發,一夜之間就把全曲寫好。之後他又花了兩個半小時作詞,為了普遍推廣此曲,歌詞也力求簡單易學。於是就有了這首鏇律優美動聽,歌詞朗朗上口充滿了對人世關懷,滿溢著大愛的傳世佳作。
那一陣,傑克遜曾讓妹妹珍妮·傑克遜跟他走進一間有著音響效果的地方,諸如壁櫥或者洗澡間唱給她聽,只唱幾個音符,一段節奏,並不是一整段,或是什麼別的。傑克遜只是在嗓子眼兒里輕輕哼著,然後問:“珍妮,你看到什麼了嗎?你聽到這聲音以後看到了什麼?”這時她回答:“在死亡線上掙扎的非洲兒童。”
1985年2月28日,在美國音樂獎的開幕式以後,麥可傑克遜號召45位歌手花了一晚上時間,錄製出了這首《天下一家》。
經過後期製作與合成,該曲在1985年3月7日公開,在之後發行的幕後製作花絮錄像帶中,詳細披露了歌曲的製作過程。
演唱者
萊昂納爾·里奇
SteveWonder
PaulSimon
kennyrogers
JamesIngram
TinaTurner
BillyJoel
DianaRoss
狄昂·華薇克
WillieNelson
AlJarreau
BruceSpringsteen
KennyLoggins
StevePerry
DarylHall
HueyLewis
CyndiLauper
KimCarnes
DanAykroyd
HarryBelafonte
LindseyBuckingham
RayCharles
BobDylan
SheilaE
BobGeldof
HallandOates
JackieJackson
LaToyaJackson
MarlonJackson
RandyJackson
TitoJackson
KennyLoggins
BetteMidler
JefferyOsborne
ThePointerSisters
SmokeyRobinson
KennyRogers
獲獎記錄
葛萊美獎
▪ 1986 最佳短篇音樂錄影(獲獎)
▪ 1986 最佳流行演唱組合(獲獎)
▪ 1986 年度歌曲(獲獎)
▪ 1986 年度唱片(獲獎)
人民選擇獎
▪ 1986 最受喜愛新曲(獲獎)
歌曲歌詞
Wearetheworld-MichaelJackson
Thereisatimewhenweshouldheedacertaincall我們聽到了召喚
Causetheworld,itseemsit'swritteninthislines
世界似乎已被寫進了這路線
Causethere'sachancefortaking'需要作出一個選擇
Inleadingourownlives引導我們的生命
Itseemsweneednothingatall表明我們需要的微乎其微
Iusedtofeel我曾經覺得
Ishouldgiveawaymyheart我應該付出我的心
Anditshowsthatweareofneedinginthere它表明現在在那裡需要我們
ThenIreadtheheadlines然後我讀了啟示
Anditsaidtheyaredyingthere它說在那裡他們有人不斷死去
Anditshowsthatwemustheadinstead它表明,我們必須要去那裡
Wearetheworld,wearethechildren天下一家,我們都是上帝的孩子
Wearetheonetomakeabrighterday我們要創造光輝燦爛的明天
Solet'sstartgiving'所以現在我們就要付出
There'sachancewe'retaking'這是我們的選擇
We'retakingallourlives我們在付出我們的生命
It'struewe'remakeitabrighterdayjustyouandme要創造一個更美好的世界,要靠你和我。
Givenyourheart付出你的真心
Andyouwillseethatsomeonecares你會看到有人在乎
'causeyouknowthattheycan'tfeedthemall原因你知道,他們無法養活他們所有
ThenIreadthepapers然後我讀了啟示
AnditsaidthatyouandI它說你和我
Anditshowsthewhenweworkhard它顯示了我們很努力
Wearetheworld,wearethechildren天下一家,我們都是上帝的孩子
Wearetheonetomakeabrighterday我們要創造光輝燦爛的明天
Solet'sstartgiving'所以現在我們就要付出
There'sachancewe'retaking'這是我們的選擇
We'retakingallourlives我們在付出我們的生命
It'struewe'remakeitabrighterdayjustyouandme要創造一個更美好的世界,要靠你和我。
評價
麥可·傑克遜:"我認為《天下一家》是一首很神聖的歌;但這是在一種特定意義上的神聖。作為那晚表演的許多音樂家之一來演唱這首歌曲的一部分,我感到自豪,我們被改變現狀的渴望聯合到一起,這種改變將使世界在我們面前變得更美好,使我們想要幫助的挨餓人民的境況有所改觀。"
列昂納爾·里奇:“無數人走到了一起,表達出自己的心聲,希望為經歷了如此大災難的人們提供救濟。”
其他版本
麥可·傑克遜也發行了由他演唱的獨唱版本《天下一家》。
2010年美國眾明星再次走進錄影棚,為海地地震募捐重唱《天下一家》,所得到的資金全部捐給海地政府幫助他們重建家園。巴西眾藝人為援助海地地震同時也為了慶祝首都巴西利亞建城50周年走入錄音棚再次用葡萄牙語錄製《天下一家》,專輯所得的所有資金也同樣全部捐給海地幫助他們重建家園。改編為西語版本,這是這首歌第一次被完全以外語重新改寫,而西語版的歌詞也被原詞作者所肯定。另外,這首歌所得收入,將被直接捐給WeAreTheWorldFoundation,以資助海地人民重建家園。