詞語釋義
中英釋義
故事(story)的複數形式;a story; a tale;
一個描述的一系列事件;
層,一層或水平的建築;
肥皂劇
1.故事(story)的複數形式;a story; a tale;
2.一個描述的一系列事件;
3.層,一層或水平的建築;
4.肥皂劇
英英釋義
[old practice]∶舊日的制度;例行的事;奉行故事; 虛應故事
1.[old practice]∶舊日的制度;例行的事;奉行故事; 虛應故事
2. [history]:掌故,典故; 舊事,先例
3. [story]∶用作講述的事情,凡有情節、有頭有尾的皆稱故事;民間故事;英雄故事
4. [episode;plot]∶文藝作品中用來體現主題的情節,故事梗概;故事的英文翻譯
日文歌曲
曲名:Stories
中文譯名:無盡故事
歌曲出處
「Stories」
日本動畫「CODE GEASS 反叛的魯路修」第5、13、25話插曲
收錄:コードギアス 反逆のルルーシュO.S.T
作詞/作曲/編曲:黒石ひとみ
歌:Hitomi(黒石ひとみ)
歌詞
Stories
作詞:黑石ひとみ
作曲:黑石ひとみ
編曲:黑石ひとみ
演唱:Hitomi
あなたは私(わたし)のストーリーズ
anata wa watashi no SUTORIZU(stories)
你是我今生的物語
読んだことのない物語
よんだことのないものがたり
yon da koto no nai monogatari
是我不曾聽聞的傳奇
あなたは私のストーリーズ
anata wa watashi no SUTORIZU(stories)
你是我今生的物語
読んだことのない物語
yon da koto no nai monogatari
是我不曾聽聞的傳奇
その瞳をみつめると
sono hitomi wo mitsumeru to
只要凝視你的眼眸
見知らぬ國が見えた
mishiranu kuni ga mieta
便能看見未知的國度
扉が開いたストーリーズ
tobira ga hiraita SUTORIZU(stories)
物語的門扉已經開啟
二度とは閉じない物語
nido to wa tojinai monogatari
傳奇再也不會緊閉
扉が開いたストーリーズ
tobira ga hiraita SUTORIZU(stories)
物語的門扉已經開啟
二度とは閉じない物語
nido to wa tojinai monogatari
傳奇再也不會緊閉
運命は変えられない
unmei wa kae rarenai
命運永遠無法改變
見知らぬ國へ行こう
mishiranu kuni he yukou
與我去向未知的國度
あなたを守りたい
anata wo mamori tai
想 要永遠守護你
ただその思いだけで
tada sono omoi dake de
心中唯有這個願望
漆黒のこの世界に
shikkoku no kono sekai ni
於此漆黑的世界之中
光あふれる時まで
hikari afureru toki made
直到光明遍地之時
あなたを守りたい
anata wo mamori tai
想要永遠守護你
ただその思いだけで
tada sono omoi dake de
心中唯有這個願望
漆黒のこの世界に
shikkoku no kono sekai ni
於此漆黑的世界之中
光あふれる時まで
hikari afureru toki made
直到光明遍地之時
羅馬注音
【葉】Yes try he yes my yeah yia trol yi ya
Kass have hia shells ha yi yia stay yi ya
Yes try he yes my yeah yia trol yi ya
Kass have hia shells ha yi yia stay yi ya
I draw his drave his blee yeah call destina
【合】Weveter square ah shares ah dry kia da
Just hey ah dei kass trol shell af na
Just hey ah dei kass trol shell af na
I’ve just today af draw hey shells ter rei ah
Dim got hai lass tall shell af di gana
【葉】anata wa watashi no SUTORIZU(stories)
yon da koto no nai monogatari
anata wa watashi no SUTORIZU(stories)
yon da koto no nai monogatari
sono hitomi wo mitsumeru to
【合】mishiranu kuni ga mieta
【葉】tobira ga hiraita SUTORIZU(stories)
nido to wa tojinai monogatari
tobira ga hiraita SUTORIZU(stories)
nido to wa tojinai monogatari
unmei wa kae rarenai
【合】mishiranu kuni he yukou
【合】anata wo mamori tai
tada sono omoi dake de
shikkoku no kono sekai ni
hikari afureru toki made
anata wo mamori tai
tada sono omoi dake de
shikkoku no kono sekai ni
hikari afureru toki made
歌詞引申
這首歌的某些歌詞的含義也值得琢磨。
比如:歌詞多處反覆提到“物語”(ものがたり、monogatari),物語是日本的一種古典文學體裁,是一種帶有情感的記敘體,多出於神話故事和民間傳說,是向獨立故事過度的一種文學形式,缺乏內在的統一性和藝術的完整性。
“あなたは私のストーリーズ(你是我今生的物語)”那么便可以引申為,你是我今生的神話,有著許許多多傳奇的故事,而這些故事都是不完整的,而是一個個精彩的片段。
“その瞳をみつめると 見知らぬ國が見えた(只要凝視你的眼眸 便能看見未知的國度)”叛逆的魯路修里給大家留下深刻印象的美型,其中最重要的恐怕就是眼睛的刻畫,即使不是Geass能力展示,人物和人物的對話進行中的眼神細節描繪也讓人為之震撼。仔細觀察眼睛的刻畫,或許真的會追逐到另外一個國度,那個人的精神國度。
歌詞說明
細心的你會發現,這首歌的歌詞是從1分35秒後開始才能對上的,那么前面一段歌詞呢,答案是暫無,如果要有,也只能是音譯的羅馬注音。
歌曲第一段帶給我們空靈感,猶如教堂禮讚般的聲場的歌詞是黑石瞳的自創語言,正如網友戲謔的說:“我們可以理解為火星語。”
黑石瞳熟悉日語、英語、義大利語、西班牙語以及加泰羅尼亞語,所以第一段很自然的叫人聯想到是由各種語言的拼合而成,所以大家粗略聽的時候感覺似曾聽過,但是仔細聽的時候,卻發現無從理解。
出處介紹
第五話中出現的時候,當朱雀試探尤菲為什麼說謊的時候,尤菲機敏的反問:你很在意我么?木訥的朱雀回答了:是。
音樂開始播放,當尤菲說要去新宿貧民區的時候,音樂長度安排正好為一段,很自然的停止。自然的描述了朱雀和尤菲的相識的故事,故事的主角,機警又木訥的朱雀,機敏純真的尤菲。
第十三話中,當魯路修安排人放置水雷的時候,音樂開始播放,科奈利亞宣布開始對餘黨進行作戰的時候,音樂結束。
其中完整涉及到6個人物首先是深愛著魯路修的莎莉,和企圖獲得更大的權利和地位的維蕾塔,在維蕾塔的教唆下莎莉懷著深深的愧疚對魯路修進行跟蹤。接著是為了迎接戰鬥而休息的魯路修和為了尋求答案的卡蓮,卡蓮在信任魯路修,認真執行魯路修的任務的同時,對他們所做的一切是否真的能改變世界而產生懷疑,魯路修的答覆使得卡蓮丟掉了疑惑。最後是C.C.和毛的出現,C.C.的自問和毛習慣性的笑容,給後面的劇情埋下了一個伏筆,這裡的C.C.對自己的選擇產生了動搖、疑惑,而毛則對自己的行動感到深信不已,那一抹標誌的笑容就是答案。這一段音樂下交代的故事是一個主題“信念”,3對角色,3個人對自己的信念動搖,3個人對自己的信念堅信,3次反覆的對比,從而差生了一種鮮明的反差。
第十七點五話中,音樂伴隨魯路修交代自己身世開始響起,描述了魯路修和朱雀的童年和人生目標。當音樂結束的時候,魯路修回到現實,直面 傑雷米亞 準備用Geass實施計畫。 這段音樂交代了魯路修童年的故事。
第二十五話中,當C.C.要求自己對抗傑雷米亞,魯路修一個人儘快去救娜娜莉並希望魯路修能戰勝自己過去,吻別的時候,音樂響起。畫面一轉,回到戰場,兩方的勝利都懸在一線,但不一樣的是不列顛尼亞帝國的援兵馬上抵達,而黑色騎士團群龍無首,大家都在期盼ZERO指令。當ZERO走進山洞,朱雀尾隨進來示警的一聲空槍,結束了音樂。這段音樂交代了最後的戰鬥情況,C.C.和 傑雷米亞,黑色騎士團和不列顛尼亞帝國,魯路修和朱雀,一黑一白的對比,讓人應接不暇。
音樂的四次響起,交代了四個故事,除了第十七點五話[配圖廣播劇,對主線劇情進行補充]外,都使用小故事群的對比來完成主線描述和角色形象的建立。所以這首歌便以stories命名,故事[注意:複數喔!],但是為了更符合美學,個人覺得應該稱之為:物語。
齊豫專輯
《Stories》原唱比利時女歌星Viktor Lazlo,齊豫翻唱,收錄於齊豫1987年1月推出的同名專輯《Stories》中。
"Stories" 描述一位失戀的姑娘決定投湖自盡前結束生命前的獨白,絕望悽美至極。
歌詞
Stories
故事
(Speach)
(獨白)
I remember quite clearly now when this story happened
我很清楚地記得故事是怎么發生的
The autumn leaves were floating and measured downto the ground
Recovering the lake where we used to swim like children
秋葉飄飄再度覆蓋那我們曾如孩童般嬉遊的湖面
On the sun would dare to shine
That time,we used to be happy
太陽炫麗的照著 那時 我們真的好快樂
Well, I thought we were
至少 我以為我們是的
Bnt the truth was that -- You had been longing to leave me
Not daring to tell me
然而事實的真相是你早就想離我而去只是不敢告訴我
On that precious night watching the lake vaguely conscious
You said: our story was ending
那夜在薄薄的意識中凝視著湖面,意識漸漸模糊
你說:我們的故事就要結束!
Now i'm standing here
No one to wipe away my tears
如今我原地佇立 沒有人幫我抹去眼淚
No one to keep me warm
And no one to walk along with
沒有人讓我取暖沒有人與我同行
No one to make me feel
No one to make me whole
沒有人再令我感動 沒有人讓我覺得完整
Oh ! what am i to do ?
喔!我該如何是好?
I'm standing here alone
It doesn't seem so clear to me
我一人獨自佇立渾然不知所以
What am i supposed to do about this burningheart of mine
不知該將這顆燃燒的心擱置何處
Oh ! What am i to do ?
喔!我該做些什麼?
Or how should i react ?
Oh ! Tell me please !
該如何反應?喔!誰能告訴我呢?
(Speach)
(獨白)
The rain was killing the last days of summer
一場大雨結束了這個夏季
You had been killing my last breath of love
你亦奪去了我最後一息的愛
Since a long time ago ......
自從很久以前
I still don't think i'm gonna male it through another love story
我仍堅信無法再承受另一段愛的故事
You took it all away from me
你把我所有的愛都一併帶走了
And there i stand , I knew i was gonna be the ...
The one left behind
我佇立原處,早知自己會被捨棄
But still i'm watching the lake vaguely conscious
然而我仍凝望著湖面意識漸漸模糊
And i knew ----
My life is ending
我知道我的生命亦即將結束
Now i'm standing here
No one to wipe away my tears
如今我原地佇立 沒有人幫我抹去眼淚
No one to keep me warm
And no one to walk along with
沒有人讓我取暖沒有人與我同行
No one to make me feel
No one to make me whole
沒有人再令我感動 沒有人讓我覺得完整
Oh ! what am i to do ?
喔!我該如何是好?
I'm standing here alone
It doesn't seem so clear to me
我一人獨自佇立渾然不知所以
What am i supposed to do about this burningheart of mine
不知該將這顆燃燒的心擱置何處
Oh ! What am i to do ?
喔!我該做些什麼?
Or how should i react ?
Oh ! Tell me please !
該如何反應?喔!誰能告訴我呢?
ha ----
ha ----
專輯簡介
“STORIES”是齊豫第一張英文專輯,在台灣發行一個月內即銷售16萬張,造成轟動。“STORIES”發行一周即躍居香港英文排行榜冠軍。
專輯曲目(11)
01 Stories
02 Memory
03 Light A Light
04 Castles In The Air
05 Windmills Of Your Mind
06 Love's In Disguise
07 Unknown Musician
08 Diamonds And Rust
09 If You Say My Eyes Are Beautiful
10 Like A Hero
11 Requiem
翻唱
張國榮在1988年演唱會上翻唱《stories》,其聲音低沉淒迷,將這首歌曲的憂傷絕望之情演繹得淋漓盡致。
張國榮演唱會成功的在於主角有優良表現,節目過程緊湊,燈光時間準確,樂隊合作,熱烈反應之外更愛惜偶像,整個會場洋溢著歡樂,這點正好就是音樂會最大功能,張國榮是令樂迷喜出望外。最想不到的是他唱男音,唱得如此動人,還有那首《胭脂扣》,與梅艷芳相比,他的演繹配合大熒幕的片段,更加哀怨纏綿。 台上的張國榮幾乎是進入了忘我境界,把人完全融入歌聲里去。他的丰采在體育館內,蓋過了所有燈光,他的聲音牽動每個人的心弦。總而言之,那是一個很享受的晚上。——《香港周刊》