Starry Night[Don McLean演唱的歌曲]

Starry Night[Don McLean演唱的歌曲]

《Starry Night》是由美國歌手Don McLean製作演唱的歌曲,收錄於專輯《American Pie》。

基本信息

歌曲

梵谷的《星夜》 梵谷的《星夜》

《Vincent》(starry starry night)這首歌很有淵源,初是美國民謠歌手Don McLean為紀念荷蘭的偉大畫家文森特.梵谷而作,收錄在那張為其贏來巨大聲譽的專輯《American Pie》里,歌曲創作的靈感來自梵谷的一幅著名的畫作《Starry Night》(星夜),旋律流暢得渾如天成,詞作也是如畫般的唯美,讓人想起德國小說家施篤姆的詩意小說中大段大段描寫的空濛月色,整首曲子的配器就是一把木吉他,極致的簡約之美!! 據說這首《Vincent》在荷蘭的梵谷紀念館中,長年不斷的播放著,以陪伴梵谷和他不朽的畫作。

歌詞

Starry, starry night.

Paint your palette blue and grey,

Look out on a summer's day,

With eyes that know the darkness in my soul.

Shadows on the hills,

Sketch the trees and the daffodils,

Catch the breeze and the winter chills,

In colors on the snowy linen land.

Now I understand what you tried to say to me,

How you suffered for your sanity,

How you tried to set them free.

They would not listen, they did not know how.

Perhaps they'll listen now.

Starry, starry night.

Flaming flowers that brightly blaze,

Swirling clouds in violet haze,

Reflect in Vincent's eyes of china blue.

Colors changing hue,

morning field of amber grain,

Weathered faces lined in pain,

Are soothed beneath the artist's loving hand.

Now I understand what you tried to say to me,

And how you suffered for your sanity,

And how you tried to set them free.

They would not listen, they did not know how.

Perhaps they'll listen now.

For they could not love you,

But still your love was true.

And when no hope was left inside

On that starry, starry night,

You took your life, as lovers often do.

But I could have told you, Vincent,

This world was never meant for one

As beautiful as you.

Starry, starry night.

Portraits hung in empty halls,

Frameless head on nameless walls,

With eyes that watch the world and can't forget.

Like the strangers that you've met,

All the ragged men in the ragged clothes

,

The silver thorn of bloody rose,

Lie crushed and broken on the virgin snow.

Now I think I know what you tried to say to me,

How you suffered for your sanity,

How you tried to set them free.

They would not listen, they're not listening still.

Perhaps they never will...

星夜

唐·麥克林

星夜下

調色板上只有藍與灰

你用那透視我靈魂深處的雙眼

望向夏日的天空

山上的陰影襯托出樹和水仙的輪廓

用雪地斑駁的色彩

捕捉微風和冬日的寒冷

如今我才明白你想對我說些什麼

你清醒的時候承受了多大的痛苦

你努力想讓他們得到解脫

他們卻不予理會

他們也不知道如何面對

也許此刻他們會知道

星夜下艷麗的花朵燃燒般的怒放

雲朵在紫色的霧靄之中旋繞

印在Vincent藍色的瞳孔之中

色彩變化萬千清晨琥珀色的田野

飽經風霜的臉上寫著痛苦

在藝術家靈性的手上得到真實的再現

如今我才明白你想對我說些什麼

你清醒的時候承受了多大的痛苦

你努力想讓他們得到解脫

他們卻不予理會

他們也不知道如何面對

因為他們不能愛你

但你的愛依然真實存在

星夜下

當心中再沒有一絲希望

你像熱戀的人兒般結束了自己的生命

但我希望曾經告訴你Vincent

這個世界無人曾像你那樣美好

星夜下

空蕩蕩的大廳里掛著你的畫像

無名的牆上掛著沒有框線的頭像

他們看著這世界無法忘記

就像你曾經遇到的陌生人

衣衫襤褸面帶嘲諷的人

血紅的玫瑰銀色的刺

破碎在潔白的雪地上

此刻我想我明白你想對我說些什麼了

你曾為你的清醒承受了多大的痛苦

你努力想讓他們得到解脫

他們卻不予理會

他們也不知道如何面對

或許他們永遠都不會知道

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們