法國小說家維克多.雨果在他的著名小說《笑面人》的虛擬了一匹狼,狼的名字源自拉丁文homo,意思是人。引用自《笑面人》第一章:“於蘇斯和奧莫是很親密的朋友。於蘇斯是人,而奧莫是狼。他們倆稱得上是情投意合的朋友。人給狼取了個名字,也許人的名字也是自己取的;既然他覺得“於蘇斯”①對自己挺合適,所以也覺得“奧莫”②對這個畜生很合適了。由於人們喜歡聽無聊的廢話,喜歡買狗皮膏藥,人和狼便在市集上,廟會上,行人集中的街角上合夥做起生意來了。這條狼很馴良,是個恭順的部下,觀眾很喜歡它。看見一頭馴服的野獸是一件有趣的事。看見各式各樣豢養的動物在我們面前走過,是我們莫大的快樂。怪不得御林軍開過的時候,有那么多看熱鬧的人。
①拉丁文ursus(於蘇斯),意思是熊。
②拉丁文homo(奧莫),意思是人。
-上海譯文出版社 2006年版 ”