歌曲介紹
基本信息
•歌手:Luke Bryan
•語言:英語
•流派:鄉村
•所屬專輯:Crash My Party
•專輯發行時間:2013-08-13
•單曲派台發行時間:2013-11-11
歌曲主題及評價
這首歌曲雖收錄於13年的專輯,但全曲在12年就由Luke本人在巡演上多次表演。
比起這張專輯裡其它歌曲比較動感的曲風和複雜的樂器編排,這首歌曲顯得十分樸實簡單,也是Luke非常少見的曲風。
這首歌的主題是在表達我們身邊的親人朋友突然去世時的傷感心情,正如歌詞所說,這時我們只能一邊看著夕陽落下一邊借酒消愁(Watch the sunset disappear, and drink a beer),以緬懷他們。
Luke曾有一親生哥哥和姐姐,但哥哥在96年因車禍去世,姐姐也於06年因病逝世,因此對於Luke,這首歌想表達的就是對兩人的想念和哀悼。
如此低沉的曲風和傷感的主題,在Luke以往作品裡都非常少見,他本人評價這首歌是他"the coolest sad song ever" 。
2014年11月底,Luke的姐夫去世,Luke也因此缺席了CMT Artists of the Year晚會。然而在晚會上,Luke的好友Lady Antebellum和該曲的作者之一Chris Stapleton一起演唱了這首歌曲,向Luke表達他們的惋惜之情,這也讓Luke十分感動。
這首歌也是該專輯裡相對十分有鄉村風格的一首歌,許多鄉村樂評人對這首歌給予了很高的評價。
創作背景
這首歌並不是由Luke本人創作,而是由Jim Beavers和Chris Stapleton兩人創作。
“Jim首先想出了一段基本的旋律,然後在我腦海中浮現出相關的感覺就是有一個朋友去世的場景”,Chris接受採訪時說到,“當Luke前往錄音,我聽完整個版本後,我覺得Luke能很好的表達我們兩位創作人想法,並注入了他自己的感情,這讓這首歌充滿了生命力”,而Chris表示這也是他倆為何同意讓Luke接下這首歌的原因。
“但我真的沒想到他會拿來作為單曲”,Chris補充道,“我們(創作出這首歌時)也不知道會發生什麼。雖然這首歌一開始創作出來的主題是虛構的故事。”
Chris本人的新專輯也於15年5月發行,但他表示從未有親自獻唱並收錄這首歌曲的打算 。
成績小結
美國Billboard Country Airplay榜奪冠。
美國Billboard Hot 100榜最高排名第31,在榜共20周,詳細走勢 :79-84-61-49-40-37-34-37-36-33-34-35-35-32-*31*-37-44-55-62-68-OUT
截止到2014年底,該歌曲全美下載量已超過1,300,000份,認證一白金 。
歌手簡介
Luke Bryan,美國鄉村創作歌手。出道前曾為Travis Tritt和Billy Currington等鄉村歌手創作歌曲。2006年年底正式以歌手身份出道,歌手生涯首單All My Friends Say引發熱議,當時諸多音樂人看好Luke的前途。到15年3月份,Luke已發行六張Spring Break EP、一張Spring Break合輯和四張錄音室專輯,成為美國當紅鄉村歌手之一 。
歌詞及翻譯
【此翻譯為編輯人自己理解的版本 如有錯和不理解的歡迎提出】
When I got the news today, I didnt know what to say
當我今天聽到(你去世)的訊息時 我不知道該說什麼
So, I just hung up the phone
於是我只能(悲傷的)放下了電話
I took a walk to clear my head, this is where the walking led
我出去散了散心 想忘掉你的訊息
Can't believe you're really gone
卻還是不能相信你已離去
Don't feel like going home
(我無比傷感) 不想回家
So, Im gonna sit right here, on the edge of this pier
所以我只能靜靜地坐在碼頭邊上
And watch the sunset disappear
看著夕陽緩緩落下
And drink a beer
再配上一口啤酒 (讓我緩解憂傷)
Funny how the good ones go, too soon, but the good Lord knows
我們曾經有過愉快的時光 雖然轉眼即逝 卻銘記於心
The reasons why, I guess
我猜這就是(我為什麼悲傷的)原因吧
Sometimes a greater plan, is kinda hard to understand
有時候一個更好的計畫 卻沒法理解和實現
Right now it don't make sense
現在講這些還有什麼意義呢
I can't make it all make sense
(因為)我已經完全沒機會實現了
So, Im gonna sit right here, on the edge of this pier
And watch the sunset disappear
And drink a beer
So long, my friend,until we meet again
距離上次我們見面已經很久了吧 我的朋友
I'll remember you
我會記得你
And all the times that we used to
以及我們曾擁有過的時光
Sit right here, on the edge of this pier
And watch the sunset disappear
And drink a beer
Drink a beer
Drink a beer Yeah