Civil War[slash 演唱歌曲。]

Civil War[slash 演唱歌曲。]

《Civil War》是美國的一首單曲,首次收錄於的群星慈善專輯《Nobody's Child: Romanian Angel Appeal》。這是一首反戰歌曲,指出一切戰爭皆為"內戰",戰爭唯獨"餵肥了富人,卻埋葬了窮人(feeds the rich while it buries the poor)"。該曲是槍花的代表作之一。

Civil War

演唱:Slash
Look at your young men fighting
看看男人們的奮力掙斗吧
Look at your women crying
聽聽女人們的悲傷哭泣吧
Look at your young men dying
看著年輕人都相繼死去

The way they've always done before
那就是我們一直以來的所作所為
Look at the hate we're breeding
看看我們滋生的仇恨吧
Look at the fear we're feeding
看看我們散播的恐懼吧
Look at the lives we're leading
再看看我們所過的生活吧
The way we've always done before
那就是我們一直以來的所作所為
My hands are tied
我的雙手已被縛
The billions shift from side to side
數以萬計的人們流離失所
And the wars go on with brainwashed pride
戰爭仍在持續,而我們被洗腦
For the love of God and our human rights
以上帝之愛和人權之名
And all these things are swept aside
橫掃一切無所倖免
By bloody hands time can't deny
用那沾滿鮮血永不能洗刷的雙手
And are washed away by your genocide
它輕輕鬆鬆就洗去了大屠殺的罪惡血跡
And history hides the lies of our civil wars
而歷史掩蓋了戰爭的謊言
D'you wear a black armband
你是否帶上了黑袖章
When they shot the man
他們槍殺了那個男人
Who said "Peace could last forever"
那個高喊“和平將永存”的男人
And in my first memories
在我最初的記憶里
They shot Kennedy
他們就這樣刺殺了甘迺迪
I went numb when I learned to see
而在我學著看清世事時開始麻木不仁
So I never fell for Vietnam
所以我從未去到越南
We got the wall of D.C. to remind us all
華盛頓的紀念牆時時都在提醒我們
That you can't trust freedom
你絕不能相信自由這種東西
When it's not in your hands
它非你所能掌控
When everybody's fightin'
當所有人都
For their promised land
為他們的應許之地戰鬥時
And I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
It feeds the rich while it buries the poor
它餵肥了富人,卻埋葬了窮人
You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店裡被出賣的士兵們
In a human grocery store
不過只是在滿足你貪婪的權欲
Ain't that fresh
肉很新鮮吧?
I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭。
Look at the shoes you're filling
看看遍地狼藉的戰場吧
Look at the blood we're spilling
看看我們拋灑的熱血吧
Look at the world we're killing
看看這個殺戮的世界吧
The way we've always done before
那就是我們一直以來的所作所為
Look in the doubt we've wallowed
看看我們內心的掙扎吧
Look at the leaders we've followed
看看我們追隨的領袖吧
Look at the lies we've swallowed
看看我們強咽的謊言吧
And I don't want to hear no more
我再也不想聽到了
My hands are tied
我的雙手已被縛
For all I've seen has changed my mind
因為我所看見的一切已然改變了我的思想
But still the wars go on as the years go by
然而時間流逝,戰爭仍在繼續
With no love of God or our human rights
再也沒有什麼上帝之愛和人權之名
and all these dreams are swept aside
這些美夢已經被那些
By bloody hands of the hypnotized
施了催眠術,沾滿鮮血的雙手一掃而空
Who carry the cross of homicide
是誰為殺戮者戴上聖潔的十字架
And history bears the scars of our civil wars
而歷史獨自容忍了內戰的創傷
We practice selective annihilation
我們可以選擇性地遷滅
Of mayors and government officials
那些市長和政府官員
For example to create a vacuum
來做個試驗吧
Then we fill that vacuum
然後由我們去填補權力的真空
As popular war advances
使戰爭進一步獲得民心
Peace is closer
那和平就會臨近了
I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
It feeds the rich while it buries the poor
它餵肥了富人,卻埋葬了窮人
You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店裡被出賣的士兵們
In a human grocery store
不過只是在滿足你貪婪的權欲
Ain't that fresh
肉很新鮮吧?
And I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店裡被出賣的士兵們
In a human grocery store
不過只是在滿足你貪婪的權欲
Ain't that fresh
肉很新鮮吧?
I don't need your civil war
我不需要你們的戰爭
I don't need one more war
我不需要你們的戰爭

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們