說明
本作收錄於同年1 1月10日發行的第二張原創專輯《LOVEppears》之中,並收錄了不同版本。其後另收錄於2001年03月28日發行的精選輯《A BEST》及2008年發行的單曲全精選《A COMPLETE ~ALL SINGLES~》之中。 以發售日期而言的話,本作亦為首度突破百萬的單曲。 本作是 濱崎步首張12厘米(MAXI)單曲。且是 濱崎步發行單曲中,唯一單曲殼使用薄型盒的作品。 本作也是 濱崎步發行單曲之中,唯一一首A面歌曲未在第一音軌的。 本作單曲開始至2002年發行的第25張單曲《Daybreak》為止,其間發行的單曲都收錄了多首混音作品。 濱崎步憑此曲首度奪下第41回日本唱片大賞的優秀作品賞,為首度受賞。並於同年12月31日首度出場參加‘第50屆NHK紅白歌合戰’演唱本作。 本作為演唱會必唱歌曲之一。 本作收錄的混音歌曲除了《Boys & Girls》外,尚有第7張單曲《LOVE ?Destiny?》和第8張單曲《TO BE》的混音版本。 本作發行時,與知名製作人 小室哲哉當時力捧鈴木亞美發行的單曲《BE TOGETHER》對打,對決結果首周由《BE TOGETHER》勝出奪冠,《Boys & Girls》居於第二,但次周開始《Boys & Girls》發揮長銷實力,連奪三周冠軍,直到 濱崎步自己的次作第10張單曲《A》發行才中斷本作的連冠。本作最終突破百萬,累積銷售超越了同時發行的《BE TOGETHER》。收錄歌曲
全曲作詞:ayumi hamasakiBoys & Girls "MAD FILTER MIX"
Boys & Girls "AUBE Original mix"
作曲:D.A.I.
編曲:鈴木直人 & D.A.I.
花王“AUBE”廣告歌曲
此版本即為本作的"Original Mix"
Boys & Girls "Higher Uplift Mix"
LOVE ~Destiny~ "TODD'S LOVERS CONVERSION"
Boys & Girls "HΛL's Mix"
Boys & Girls "Melt Down Dub Mix"
TO BE "Bright Mix"
Boys & Girls "D-Z PSYCHEDELIC ASSASSIN MIX"
Boys & Girls "Dub's club Remix"
Boys & Girls "AUBE Original Mix -Instrumental-"
歌詞
中文lrc歌詞
[00:12.31][00:12.86]ta la la la…[00:18.99]開始綻放光芒的我們
[00:22.09]試問誰又有辦法可以阻止
[00:25.23]開始振翅高飛的他們
[00:28.37]試問誰又有權力可以阻止
[00:33.03][00:48.61]我倆常常彼此訴說
[00:51.65]說'想要得到幸福'
[00:54.75]已數不清有多少回
[00:57.95]究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
[01:07.20]我們也沒有答案
[01:10.09][01:10.50]在推我前進的那一霎那 請不要忘了
[01:18.11]這一個夏天 以及你我間的承諾
[01:23.44][01:24.46]開始綻放光芒的我們
[01:27.49]相信終將抓住未來
[01:30.62]開始振翅高飛的他們
[01:33.74]相信終將找到閃亮的明天
[01:39.26][01:52.77]其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
[01:55.66]每個人不都也是這樣嗎
[01:58.70]當人家說'你是個好人'
[02:01.68]感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
[02:04.58][02:17.95][02:19.04]開始綻放光芒的我們
[02:22.00]試問誰又有辦法可以阻止
[02:25.23]開始振翅高飛的他們
[02:28.23]試問誰又有權力可以阻止
[02:34.53][02:59.58]究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
[03:01.14]究竟會往哪裡去
[03:02.58]究竟會往哪裡去
[03:02.61]就算你問我們
[03:05.64]就算你問我們
[03:08.80]我們也沒有答案
[03:11.97]在推我前進的那一霎那 請不要忘了
[03:19.62]這一個夏天 以及你我間的承諾
[03:26.02]開始綻放光芒的我們
[03:29.05]相信終將抓住未來
[03:32.15]開始振翅高飛的他們
[03:35.30]相信終將找到閃亮的明天
[03:54.25]ta la la la…
[04:00.28]開始綻放光芒的我們
[04:03.30]試問誰又有辦法可以阻止
[04:06.48]開始振翅高飛的他們
[04:09.63]試問誰又有權力可以阻止
[04:26.96]其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
[04:27.00]我們常提到 我們常夢到
[04:29.87]每個人不都也是這樣嗎
[04:32.97]當人家說'你是個好人'
[04:36.07]感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
[04:45.00]朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼
[04:48.47]心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
[04:53.18]開始綻放光芒的我們
[04:56.32]試問誰又有辦法可以阻止
[04:59.40]開始振翅高飛的他們
[05:02.56]試問誰又有權力可以阻止
[05:08.85]
日文歌詞
輝きだした仆達を誰が止めることなど出來るだろう
はばたきだした彼達を誰に
止める権利があったのだろう
よく口にしている よく夢に見ている よく2人語ったりしている
「シアワセになりたい」
って もう何度めになるんだろう
一體なにが欲しくて
一體何が不満で
一體どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて
持ち合わせてないけどね
背中押す瞬間に 忘れないでいて
この夏こそはと交わした約束を
輝きだした私達なら いつか明日をつかむだろう
はばたきだした彼女たちなら
光る明日を見つけるだろう
本當は期待してる
本當は疑ってる 何だって
誰だってそうでしょ
「イイヒト」って言われたって
「ドウデモイイヒト」みたい 朝焼けが眩しくて
やけに目にしみて
胸が苦しくて少し戸惑っていた 輝きだした仆達を誰が
止めることなど出來るだろう
はばたきだした彼達を誰に
止める権利があったのだろう
羅馬音歌詞
ta la la la...kagayakidashita bokura o
dare ga tomeru koto nado dekiru darou
habatakidashita karera o
dare ni tomeru kenri ga atta no darou
yoku kuchi ni shite iru
yoku yume ni mite iru
yoku futari katattari shite iru
"shiawase ni naritai" tte
mou nando me ni naru n darou
ittai nani ga hoshikute
ittai nani ga fuman de
ittai doko e mukau no to ka tte kikarete mo
kotae nante mochiawasete'nai kedo ne
senaka osu shunkan ni wasurenaide ite
kono natsu koso wa to kawashita yakusoku o
kagayakidashita watashitachi nara
itsu ka ashita o tsukamu darou
habatakidashita kaletachi nara
hikaru ashita o mitsukeru darou
hontou wa kitai shite'ru
hontou wa utagatte'ru
nan datte dare datte sou desho
"ii hito" tte iwareta tte
"dou demo ii hito" mitai
asayake ga mabushikute
yake ni me ni shimite
mune ga kurushikute
sukoshi tomadotte'
takagayakidashita bokura o
dare ga tomeru koto nado dekiru darou
habatakidashita karera o
dare ni tomeru kenri ga atta no darou