黑漆弩·游金山寺

《黑漆弩·游金山寺》是元代散曲家王惲所寫的一首小令。這首小令先描寫了金山寺雄偉壯闊的景象,後抒發自己內心遊覽之後的豪邁之氣,想像力豐富。這首小令先運用典故,之後還採用誇張和比擬的手法,將作者內心的豪邁之情表達地淋漓盡致。

作品原文

【正宮】 黑漆弩 ·游金山寺

鄰曲子嚴伯昌,嘗以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先謂余曰:“詞雖佳,曲名似未雅。若就以‘江南煙雨’目之何如?”予曰:“昔東坡作《念奴》曲,後人愛之,易其名為《酹江月》,其誰曰不然?”仲先因請余效顰。遂追賦《游金山寺》一闋,倚其聲而歌之。昔漢儒家畜聲伎,唐人例有音學。而今之樂府,用力多而難為工,縱使有成,未免筆墨勸淫為俠耳。渠輩年少氣銳,淵源正學,不致費日力於此也。其詞曰:

蒼波萬頃孤岑 矗,是一片水面上天竺 。金鰲頭 滿咽三杯,吸盡江山濃綠。蛟龍慮恐下燃犀 ,風起浪翻如屋。任夕陽歸棹 縱橫,待償我平生不足。

注釋譯文

詞句注釋

正宮:宮調名,元曲十二宮調之一。黑漆弩:曲牌名,小令用,又名“鸚鵡曲”“學士吟”。

金山寺:也叫江天寺,位於江蘇省鎮江市西北的金山上。

岑(cén):底小而高的山。

上天竺:指上天竺寺,位於杭州靈隱山。

金鰲頭:金山最高處的金鰲蜂。

“蛟龍”句:意為蛟龍在憂慮,害怕有人燃著犀牛角深入水中.照出它們的醜惡形相。

棹(zhào):船槳.此處指船。

1.

正宮:宮調名,元曲十二宮調之一。黑漆弩:曲牌名,小令用,又名“鸚鵡曲”“學士吟”。

2.

金山寺:也叫江天寺,位於江蘇省鎮江市西北的金山上。

3.

岑(cén):底小而高的山。

4.

上天竺:指上天竺寺,位於杭州靈隱山。

5.

金鰲頭:金山最高處的金鰲蜂。

6.

“蛟龍”句:意為蛟龍在憂慮,害怕有人燃著犀牛角深入水中.照出它們的醜惡形相。

7.

棹(zhào):船槳.此處指船。

白話譯文

蒼茫無邊的萬頃之波上一座孤峰矗立,天竺寺眾佛寺仿佛是從一片水面上托出。金山像一隻巨整,伸頭從江面上滿咽數杯,將江山的秀色濃綠盡行攝取。蛟龍深恐遊人燃起犀角照耀出它的本來面目,興起風浪,翻滾起巨大如屋的浪頭。任它夕陽西下,而揚起船棹掉轉船頭踏上歸途的船隻穿梭縱橫,我只願好好地享受這平生未見過的壯麗奇景。

創作背景

據王惲《游金山寺》詩注云:“庚寅歲十一月二日來游”,又後記云:“至元庚寅冬,予自福建北歸渡江作此詩,未嘗示人。”可知王惲在至元二十七年(1290)冬,自福建閩海道提刑按察使北歸途中遊覽了金山寺。因蘇軾作有《游金山寺》,所以他也以此為題,追賦了這首小令。

作品鑑賞

文學賞析

《游金山寺》以雄渾的筆觸描寫了金山之地山、水、寺的紛呈姿彩,繪出了一幅宏麗的山水美景圖。

“蒼波萬頃孤岑矗”,首句即重筆描述山水的壯觀:一座聳直的孤山矗立在萬頃蒼波中央,這一特別的壯麗景觀是由特殊的地理環境造成的。原來的金山在長江之中,經歷歲月泥沙的淤積而漸漸接近南岸,直到清康熙年問才與南岸接連。作者填曲時,金山尚在水中央,因而第二句描繪水中的山仍寫“是一片水面上天竺”。

王惲的本意是游金山寺,此時卻被闊江峻山吸引,無意入寺。在遠觀山、水、寺之後,他開始乘舟巡江邀游。只見高高的金山倒映在水面,遮蔽了陽光,江水顯得黝黑深沉,神秘莫測。忽然江風吹來,波濤湧起,浪峰上下翻落,令人心驚。‘卣此他產生了奇特的聯想:“蛟龍慮恐下燃犀,風起浪翻如屋”,一定是因為水底的蛟龍擔心遊人點燃犀角向龍宮窺探,才興風作浪嚇退遊人。金山旁江水翻湧的雄渾景觀,藉由這一神奇的想像形象地展現出來。

遠觀近賞,景象雄渾奇妙,詩人遊興難盡,因而流連不返:“任夕陽歸棹縱橫,待償我平生不足。”眼見夕陽西下,眾舟紛紛離去,他卻任由船隻在斜暉里隨意飄蕩,盡享這放縱山水的暢快,補償自己生活中的缺憾。

整支曲子風格雄渾闊大,造語奇崛,寫景則氣勢非凡,言懷則逍遙自適,以壯景寫豪情,寓情於景,借景抒情,相得益彰。這支曲子表現了作者怡情山水、追求逍遙自由的人生理想。

名家點評

重慶工商大學教授王翃:這首曲子誇張、想像都很奇特,更重要的是曲中表現出的豪氣,不減於蘇東坡,其中還有一種不怕險阻,才能達到最高境界的喻意。(《元曲名篇賞析》)

作者簡介

王惲(1226—1304),字仲謀,別號秋澗,衛州汲縣(今屬河南)人。元好問弟子。官至翰林學士、嘉議大夫等。善詩文,名重一時。有《秋澗先生大全文集》。今存小令四十一首。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們