鳧渚 | |||||
拼音: | fúzhǔ | ||||
解釋: | 1.漢梁孝王兔園中的渚名。 2.野鴨棲息的水中小塊陸地。 |
【拼音】fúzhǔ
【注音】ㄈㄨˊㄓㄨˇ
【條目】鳧渚(鳧渚)
【引證解釋】
(1).漢梁孝王兔園中的渚名。《西京雜記》卷二:“﹝兔園園中﹞又有鴈池,池間有鶴洲、鳧渚。”
(2).野鴨棲息的水中小塊陸地。唐王勃《滕王閣詩序》:“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈廻。”
語出:(1). 漢梁孝王兔園中的渚名。《西京雜記》卷二:“﹝兔園園中﹞又有鴈池,池間有鶴洲、鳧渚。”(2).野鴨棲息的水中小塊陸地。唐王勃《滕王閣詩序》:“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈廻。”
鳧渚 | |||||
拼音: | fúzhǔ | ||||
解釋: | 1.漢梁孝王兔園中的渚名。 2.野鴨棲息的水中小塊陸地。 |
【拼音】fúzhǔ
【注音】ㄈㄨˊㄓㄨˇ
【條目】鳧渚(鳧渚)
【引證解釋】
(1).漢梁孝王兔園中的渚名。《西京雜記》卷二:“﹝兔園園中﹞又有鴈池,池間有鶴洲、鳧渚。”
(2).野鴨棲息的水中小塊陸地。唐王勃《滕王閣詩序》:“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈廻。”
鳧,鳧又叫野鴨、鶩。生長在江河湖泊中。常常幾百隻結伴飛行,它們飛行時發出的聲音很大。
基本字義 詳細字義 古籍解釋 醫藥價值《鳧鷖》是先秦時期的一首詩,出自《詩經》。
出處 原詩 注釋 譯文 賞析明呂紀荷渚睡鳧圖是故宮藏品,描述了月夜時分,嵐霧淒迷,蘆葦、荷葉隱現其間,洲渚上棲息大雁四隻的情景。
簡介 作者簡介篇名為鳧鷖,出自詩經·雅·大雅·生民之什,作品題材為詩。
原文 譯文 賞析《大雅·鳧鷖》是一首詩歌,是《大雅·生民之什》的第四篇。
作品原文 注釋譯文 作品鑑賞《雙鳧》是宋朝詩人張耒的作品。
作者 詩詞正文 注釋出自《詩經》,這首是的意思是祭祀後主人設宴酬謝公屍。
作品信息 作品原文 注釋譯文 作品鑑賞大渚初驚夜,中流沸鼓鼙。 寒沙滿曲浦,夕霧上邪溪。 嚴關猶未遂,此夕待晨雞。
【基本信息】 【作品原文】 【作者簡介】