人物經歷
1996年6月畢業於美國華盛頓大學,獲教育哲學博士學位。馮源教授是美國華盛頓大學教育哲學博士和高等教育管理碩士,美國聯邦教育部雙語學者 (BilingualEducation Fellow of the United States Department of Education 1991-1995)。
其博士學位專業領域為套用語言學,由相互支撐的四大板塊構成:第二語言教育 (包括外語教育、雙語教育和英語作為第二語言教育)、跨文化教育、高新技術與語言教學、比較教育,是美國教育部出資培養的複合型第二語言教育和跨文化教育專家。此外,馮博士持有美國華盛頓州全級(K-12年級)雙語教師證書,全級英語作為第二語言(ESL)教師證書,以及中級-高級(4-12)英語教師證書。為了回響黨中央、國務院的號召,歸國服務、報效祖國,馮博士於2000年6月應聘海南大學,於2001年1月從美國波士頓大學辭職歸國,到海南大學任教 ,同年被海南省確認為本省引進的六位優秀人才之一,於2002年6月被教育部確認為高層次海外留學歸國人才。馮博士現任海南大學旅遊學院套用外語系主任,語言與跨文化交際研究所所長,海南大學外國語言學及套用語言學學科帶頭人。
主講課程
海南大學研究生課程:西方文明、跨文化交際、外語教學理論與實踐、課程設計理論與實踐、社會語言學、語言學前沿問題。
研究方向
專業領域為套用語言學。研究興趣為外語教育、跨文化教育、雙語教育、外語教學改革、比較教育。
主要貢獻
馮教授於 1982年 1 月在貴陽師範學院獲得英語語言文學本科學位,隨後在上海外國語學院英語系助教班進修兩年,專攻英語文學與英語修辭。後來曾在上海工業大學、江蘇南通職業大學和貴州省教育學院外語系講授過高級英語、基礎英語、外貿英語和電子英語等課程。1989年赴美深造。1996年 6 月獲博士學位,旋即赴波士頓大學教育學院執教,任該院外語教育、雙語教育、跨文化教育、識知·語言·文化(Literacy, Language, and Cultural Studies)等專業的碩士生和博士生導師近五年,講授了跨文化教育理論與實踐、外語教學理論、雙語教育理論與實踐、高新技術與第二語言教學、外語課程設計、學位論文寫作等研究生課程,指導了100餘名碩士生和博士生,同時為波士頓大學外語教育專業責任人。來海南大學後,馮教授開設了跨文化交際、美國文化、世界旅遊文化、主要英語國家社會文化、時文語言、口譯等課程。馮目前的主要社會兼職是海南省生態學會理事、海南省翻譯協會會長。
研究成果
1996年來,馮博士曾在多個重要國際學術團體擔任重要職務,包括擔任華盛頓州雙語與多元文化教育協會常務理事和秘書長,Phi Delta Kappa 國際教育協會波士頓大學分會常務理事,美國多元文化教育協會理事,美國教育研究協會婦女與教育特別組理事和該協會推進多元化委員會理事。參加過麻薩褚塞州、賓夕法尼亞州和華盛頓州的外語教育、雙語教育和跨文化教育改革的指導工作,並參加了麻薩褚塞州外語教學大綱的修改重訂工作。
其發表在 Academic Exchange Quarterly (《學術交流季刊》) 上的論文“麻薩褚塞州外語教學大綱中幾個關鍵字的定義”闡述了外語教育的目的、語言與文化的關係及教與學的關係,為麻州的外語課程、外語教材與教學改革、外語與其它學科教育相結合、外語教育向跨文化交際方向發展提供了理論基礎。修改重訂後的麻州外語教學大綱已於1999年10月生效。麻州是哈佛大學、麻省理工學院、波士頓大學、波士頓學院等世界著名學府的所在地,是美國教育的領頭州,這個大綱對美國其它州的外語教育改革有很大的影響。
學術著作
近年來,馮博士在國際權威英文學術期刊和國際學術會議發表論文20餘篇,在國內學術期刊和學術會議發表論文20餘篇,完成研究項目11個,主持和參與省部級項目2項。獨立完成研究項目多項。在重要國際學術會議上宣讀論文50餘篇,其中關於建構認知理論的闡述被美國學者譽為“掃清建構認知理論界烏雲”之作。在美期間,馮博士一直密切注視祖國教育事業的發展特別是外語教育的發展,並在這方面做了大量的研究工作。
1999年獲美國 Marion and Jasper Whiting優秀學者研究基金,到中國多個城市和地區的大中國小作實地考察,研究外語教學與其它學科知識教學相結合的理論與實踐,研究成果供該基金會、波士頓大學、麻省教育委員會和新英格蘭地區作外語教育改革政策依據和改革實踐的理論依據。
2000年夏,馮博士作為中國教育部“春暉計畫”資助的留美學者,到海南大學講學,向國內同行介紹美國外語教育改革的最新動態。2001 年初,馮博士在加拿大的十大社科研究基地之一卡爾格雷大學主辦的國際學術期刊 Journal for Leadership in Learning 上發表了研究論文,“The Needs of L2 Teachers in the Application of Instructional Technology”。這是國際上第二語言教育的前沿性課題,探索如何利用高科技同步教學第二語言和自然科學、社會科學及人文學科的知識。
簡明中餐餐飲漢英雙解詞典(A concise Chinese -English dictionary of Chinese food and drink )該詞典是世界上第一部漢英對照中餐餐飲詞典,由馮源教授主編,從海內外浩如煙海的餐飲資料中精選出2777個條目,按漢語拼音順序排列,查閱方便;簡明扼要,信息量大,對菜品,食品,餐飲的介紹以名稱突出主題,以主料說明本質,一輔料與方法說明特點;條目釋文漢英對照,行文流暢,用語準確。是外國人學習中餐和漢語的好教材,中國向世界推廣中餐和漢語的好幫手。2009年北京大學出版社正式出版發行。
獲獎記錄
馮教授是海南省引進優秀人才(2001)。中華人民共和國教育部“春暉計畫”訪問學者(2000)。美國聯邦教育部雙語學者(United States Department of Education Bilingual Education Fellow 1991-1995)。Marion and Jasper Whiting Fellowship (美國MJW基金會 1999)。
馮教授還對文學作品的教育功能和社會功能感興趣,著重研究多元文化的英語文學對跨文化交際的影響,通過不同類型的英語文學作品掌握英語和了解其它國家和民族的文化,以及用文學作品培養人文精神。馮博士還在國內外的中文學術期刊和報刊上發表了數篇學術文章,其中“理論探討:素質、教育目的與素質教育”在中國社科院認定的教育類核心刊物《教育探索》上連載後受到廣泛好評,被多個國家和省級刊物及網際網路轉載,如教育部“中國園丁網”、“四川教育網”、“黑龍江教育網”、“江蘇崑山教育網”等。2003年,馮主持了海南大學“博鰲亞洲論壇成員國情研究”集體項目並撰寫了其中兩個章節,該項目成果已結集成書,由中國民族出版社出版發行。目前,馮與其學科同仁們的“簡明英漢中西餐飲辭典”項目正處於攻堅階段,預計2008年可以付梓。
馮教授近期的研究興趣是複合套用型外語學科建設、跨文化交際和外語教學改革,認為研究成果的效益必須直接反映在課程與教學的進步並對社會發展產生積極影響。其在外語教學改革和教學管理方面的數個研究成果,將陸續在國內外學術期刊上發表。馮治學嚴謹,待人寬厚,為人坦蕩,是廣受歡迎的師長和同事。