面拖花蟹

中文介紹

材料:活花蟹、蔥姜、麵粉。調料:料酒、鹽、生抽、白糖。
做法:
1將花蟹洗淨,揭開蟹蓋,除去蟹腮,斬下蟹鉗用刀背拍裂,蟹切成四塊;
2給花蟹切口表面都沾裹上一層薄薄的乾麵粉,將剩餘的麵粉加清水以1:2調勻,做成麵糊;
3炒鍋燒熱後倒入油,5成熱後將沾了麵粉的蟹塊切口朝下,中火煎至切口凝固定型,蟹塊顏色變紅盛出;
4留余油將薑絲和蔥白段放入,煸出香味,放入煎好的蟹塊,烹入料酒去腥;
5調入鹽、生抽、白糖炒勻,加適量清水大火燒開,改中火,煮約5分鐘至入味;
6將調勻的麵糊,緩緩倒入鍋內,快速炒勻,讓蟹塊都均勻地裹上一層麵糊,放入蔥青段翻炒幾下即可出鍋。

英文解說

Materials: Live Crab, onion ginger, flour.
Spices: cooking wine, salt, soy sauce, sugar.
Practices:
1 Wash the spotted, opened the crab, remove the crab gills, Zhanxia crab claws, crack shot with a knife blade, crab cut into four;
2 to the cut surfaces are stick wrapped spotted a thin layer of dry flour, add the remaining flour and mix thoroughly with water to 1:2, made of batter;
3 Heat wok and pour into oil, 5 flour into the hot crab dip will cut down the block, the fire Jianzhi incision solidified stereotypes, dishing out crab block color red;
4 to stay more than ginger and light blue section of the oil will be placed in, stir the fragrance into the Jianhao crab pieces, cooked into the fishy wine;
5 Sprinkle the salt, soy sauce, sugar, stir well, add appropriate amount of water the fire boil, change in the fire, and cook for about 5 minutes until tasty;
6 to batter and mix thoroughly, slowly into the pan, quickly stir well, let crab pieces are evenly coated layer of batter, add green onions to the pan stir fry a few paragraphs.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們