劇情簡介
19世紀30年代的英國,在一個寒風料峭的深夜,一個男嬰在貧民區里呱呱墜地。在男嬰出生後,他的母親便撒手人寰。誰也不知道產婦的身份,男嬰由此成了無名孤兒。後來他被當地教會收養,撫養他的女管事給男嬰起名奧利弗(巴尼·克拉克飾)。奧利弗9歲時,由於沒人供養他上學讀書,於是他進入了濟貧院的童工作坊,開始從事繁重的體力勞動。因為奧利弗既不會耍滑偷懶,也不會阿諛奉承,所以經常受到管事的打罵。這些處在發育期的孩子們終日衣不遮體、食不果腹。萬般無奈之下,他們決定抽籤選定提出加粥的人選,結果被抽中的人正是奧利弗。晚餐時,奧利弗如實提出了要求。大驚失色的管事決定攆走這個造反的隱患。
奧利弗沒能成為打掃煙囪的小工。濟貧院以五英鎊的獎賞讓殯儀館的老闆領回奧利弗。奧利弗做了殯儀館老闆的老闆學徒,並且很快得到老闆夫婦的器重,但也遭到了年長學徒諾爾的嫉妒。由於諾爾取笑奧利弗死去的母親,奧利弗在忍無可忍的情況下大打出手。後來,奧利弗不僅被老闆誤解,還遭到了老闆的毒打。一氣之下,奧利弗含恨出走,奔向遠方的霧都倫敦。
在倫敦郊區,饑寒交迫的奧利弗遇到了阿特福,阿特福不僅為他提供了棲身之處,還將他引薦給一個叫費金的人(本·金斯利飾)。天真無邪的奧利弗還不知道他住的地方其實是個賊窩,這些孩子都被當作犯罪工具,而費金正是他們的“教父”。一天,奧利弗和阿特福等人一起上街。阿特福行竊時意外敗露,而奧利弗則在混亂中被人當作小偷抓進了警局。一位書店老闆證明了奧利弗的無辜,而被偷的富翁布朗羅也心生愛憐,於是將奧利弗接到了家中。
費金和同夥西克(傑米·福爾曼飾)並未善罷甘休,趁奧利弗外出買書之際將其綁架,而布朗羅則誤以為小男孩攜款潛逃,心中失望不已。又回到賊巢的的奧利弗在費金的哄騙下道出了布朗羅家的境況,並被西克脅迫前去搶劫。雖然搶劫被成功阻止,但奧利弗卻被冷槍擊中。當西克準備將奧利弗拋進河中之際,同行的托比救下了奧利弗。險惡叵測的西克依然鼓動費金除掉奧利弗以絕後患,而他的女友南茜則試圖保護奧利弗,並和布朗羅取得聯繫,希望幫無辜的奧利弗逃出魔窟。然而,南茜的意圖已被費金察覺,不久南茜便被西克殘忍的殺害。警方對西克和費金展開了抓捕。西克在逃跑的過程中不慎喪命,而費金也最終被繩之以法。費金臨刑前,布朗羅帶著奧利弗探望獄中的費金,儘管經歷了種種費金造就的不幸,但善良的奧利弗卻仍在心底默默為他祈禱。
演職員表
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
巴內·克拉克 | 奧利弗 | |
本·金斯利 | 費金 | |
傑米·福爾曼 | 西克 | |
艾倫·阿姆斯特朗 | 范恩裁判員 | |
馬克·斯特朗 | 花花公子托比 ·克拉基特 | |
愛德華·哈德威克 | 布朗羅 | 配音 徐濤 |
西塞兒·克拉克 | Dana | |
哈利·艾登 | Artful Dodger | |
Andreas Papadopoulos | Workhouse Boy | |
Filip Hess | Workhouse Boy | |
Lewis Chase | Charley Bates | |
Chris Overton | 諾亞 克萊伯 | |
安迪·林登 | 燒炭工 甘菲爾德 | |
Teresa Churcher | 夏洛特 | |
Gerard Horan | Farmer | |
Liz Smith | Old Woman | |
奧菲利亞·拉維邦德 | Bet | |
Andy Camm | Policeman | |
Kaeren Revell | Other Woman in Street | |
Kay Raven | Woman at Window | |
Lizzy Le Quesne | Barmaid | |
Nick Stringer | Inspector Blather | |
詹姆斯·巴布森 | Policeman | |
Turbo | Bullseye | |
Anezka Novak | Woman in Street | |
Patrick Godfrey | Bookseller | |
Elvis Polanski | Boy with Hoop | |
Leanne Rowe | 南茜 | |
伊恩·麥克尼奇 | 里姆金先生 |
職員表
製作人 | 羅曼·波蘭斯基、羅伯特·本穆薩、Timothy Burrill、Petr Moravec、阿蘭·薩德、Michael Schwarz |
副導演(助理) | Martina Götthansova、Vaclav Hanka、Vojta Hlavicka |
攝影 | 帕維爾·愛德曼 |
配樂 | 蕾切爾·波特曼 |
剪輯 | Hervé de Luze |
選角導演 | Celestia Fox |
藝術指導 | 艾倫·斯達斯基 |
美術設計 | Jindrich Kocí |
服裝設計 | Anna B. Sheppard |
視覺特效 | David BushFlorian Gellinger |
布景師 | Jille Azis |
參考資料來源
姓名 | 配音角色 |
趙曉明 | 費金 |
陸揆 | 比爾 |
黨升 | 道金森 |
王儷樺 | 南茜 |
徐濤 | 布朗羅 |
蓋文革 | 里姆金 |
陳浩 | 托尼 |
張雪凌 | 奧利弗 |
職務 | 姓名 |
翻譯 | 顧鐵軍 |
導演 | 廖菁、張偉 |
錄音 | 張磊 |
角色介紹
| |
| |
| |
| |
|
音樂原聲
序號 | 曲目名稱 | 序號 | 曲目名稱 |
01 | Streets of London | 10 | The Escape from Fagin |
02 | The Road to the Workhouse | 11 | Prelude to a Robbery |
03 | A Kind Old Woman | 12 | The Robbery |
04 | Oliver Runs Away | 13 | Toby and the Wounded Oliver |
05 | The Artful Dodger | 14 | Nancy's Secret Journey |
06 | Fagin's Loot | 15 | The Murder |
07 | The Game | 16 | Bill Sykes & A Fierce Dog |
08 | Oliver Learns the Hard Way | 17 | The Death of Bill Sykes |
09 | Watching Mr. Brownlow's House | 18 | Newgate Prison |
幕後花絮
•本·金斯利為了更好地體會角色,每天都會在拍攝現場以費金的身份迎接工作人員和其他演員 [6]。
•在拍攝現場,本·金斯利對於角色的過度投入導致他忘記了導演的名字,以至於當波蘭斯基出現在現場時,本·金斯利的第一句話是詢問他是誰 [6]。
•拍攝《霧都孤兒》時,本·金斯利所穿的衣服是19世紀的古董,價值達十多萬歐元 [7]。
•在執導《霧都孤兒》的過程中,導演常常想起自己的童年,甚至多次痛哭,這也導致影片的拍攝工作中斷 [7]。
•為了製造燭光和壁爐光效果,劇組使用了不少中國燈籠 [8]。
•為了還原出19世紀30年代英國倫敦的風貌,主創人員研究了倫敦的地圖和版畫 [6]。
獲獎記錄
獲獎時間 | 屆次 | 獎項 | 獲獎方 | 備註 |
2006年12月2日 | 第19屆歐洲電影獎 | 觀眾獎-最佳影片 | 《霧都孤兒》 | 提名 |
幕後製作
創作背景
該片改編自狄更斯的小說《霧都孤兒》。導演羅曼·波蘭斯基創作該片 的起源他覺得虧欠孩子們一部電影,為了讓青少年接受一次現實的再教育,於是他選擇翻拍狄更斯的小說《霧都孤兒》。之後,羅曼·波蘭斯基找到獲得過奧斯卡最佳編劇獎的羅納德·哈伍德,請他將《霧都孤兒》的小說改編成波蘭斯基風格的劇本。
演員選擇
為了選擇合適的演員,劇組在布拉格舉行了試鏡活動。劇組認為巴內·克拉克聰慧中不乏憂鬱的氣質契合了導演對於奧利弗的人物設計,因此巴內·克拉克成為了奧利弗的扮演者。
場景搭建
影片的主要部分在布拉格拍攝,外景地由五條大街、大量的市場和小巷組成,總面積超過4萬平米。劇組花費了3個月的時間搭建拍攝場景,對場景的進一步加工修築又用了3周的時間,而建築物上的磚瓦都是從倫敦取模,再回到布拉格複製完成。
製作發行
主創單位
名稱 | 備註 |
Medusa Produzione | 製作公司 |
R.P. Productions | |
Runteam Ltd. | |
Runteam II Ltd. | |
ETIC Film | |
éclair Numérique | 特技製作公司 |
MotionFX Ltd. | |
Woodoo Effects | |
TriStar Pictures | 發行公司 |
Medusa Distribuzione | |
Columbia TriStar Films de Argentina | |
Filmax S.A. | |
A-Film Distribution |
上映日期
時間 | 國家 | 時間 | 國家 |
2005年9月11日 | 加拿大 | 2005年12月22日 | 奧地利 |
2005年9月23日 | 美國 | 2005年12月29日 | 韓國 |
2005年9月30日 | 波蘭 | 2006年1月28日 | 日本 |
2005年10月7日 | 英國 | 2006年2月8日 | 埃及 |
2005年10月19日 | 法國 | 2006年6月15日 | 澳大利亞 |
2005年10月21日 | 義大利 | 2006年7月20日 | 以色列 |
2005年11月17日 | 匈牙利 | 2006年10月18日 | 芬蘭 |
2005年11月18日 | 巴西 | 2007年11月6日 | 丹麥 |
2005年12月15日 | 阿根廷 | 2008年11月23日 | 義大利 |
影片評價
《霧都孤兒》讓觀眾看起來十分流暢,毫不沉悶。在充分體現原著精神的同時,影片不再著重展示黑暗與壓抑,而是特意探討孩子們的命運。影片的悲情元素大大減弱,奧利弗通往倫敦的那條山路更是充滿了金燦燦的黃色,儘管這是一條飽嘗人間冷暖的流浪之路,但是卻讓觀眾感受到了一種希望之光。此外,導演還在影片中添加了一定的娛樂元素,使得影片的總體基調充滿了希望。(《今晚報》、央視網、《羊城晚報》評)
《霧都孤兒》中的人物造型略顯漫畫化。由於影片使用了不少變 形的伸縮、仰俯鏡頭,因此人物的忠奸美醜涇渭分明。影片不僅台詞幽默,還兼具娛樂性和戲劇性,符合狄更斯原著中誇張幽默的語言風格和藝術手法。影片忠實再現了經典名著,整個故事就像倫敦城內多年不散的濃霧般溢滿了沉鬱的氣息。下層窮苦人民之間的相互關心、扶助以及相互利用、傾軋在影片中都有著生動的表現。儘管原著小說中的一些人物和情節未能在片中悉數展現,但是影片還是可以稱的上是一次對原作的成功呈現,再加之演員可圈可點的精心表演、張馳有度的敘事節奏和精細得仿佛時光倒流的歷史再現,這一切都使得這部電影成為一部佳作。(《羊城晚報》、《今晚報》、東方網評)
《霧都孤兒》在影像表現的氣氛上完全忠實於小說中的氛圍。片中每一個鏡頭不僅色彩飽和度非常高,而且還有歐洲油畫的質感。影片的開頭結尾都是英國石板畫風格的畫面,隨著情節的推進再漸漸變成真實的場景,給觀眾以歷史畫面的感覺,再加上演員對白中明顯帶有19世紀的英國口音,以及頗具匠心的服裝和道具,這一切都讓觀眾完全沉浸在19世紀的英國氣氛里。(《今晚報》、《雲南日報》評)