圖書簡介:
作/譯者:李黎明出版社:華中科技大學出版社
出版日期:2006年01月
頁數:337 重約:0.321KG
定價:¥16.80
舊書普通用戶價:¥7.10為您節省:¥9.70
舊書VIP用戶價:¥6.40為您節省:¥10.40
內容提要:
電視優秀作品的解讀與借鑑,是電視從業人員儘快提高電視節目製作能力的一種有效途徑。《電視文本解讀(修訂版)》選取獲獎的電視新聞、電視專題、電視紀錄片和電視談話節目作品進行分析研究,對部分作品還選編了編導手記,以幫助讀者更好地理解作品。
《電視文本解讀(修訂版)》可供大學廣播電視專業的學生使用,也可供電視理論研究者、電視記者和編導人員閱讀參考。
圖書目錄:
總論
電視新聞類作品
(一)短訊息類
有困難 找政府
評析 於細微處見真情
“韓流”出處有“漢潮”
評析 巧選切入點 慧眼識新聞
遭遇縣裡說情人
評析 聲畫並茂記錄真實
林蛙不歸路
評析 巧選角度說環保
內江警方圍捕蒙面持槍歹徒
評析 驚心動魄的現場紀實報導
(二)長訊息類
子夜大轉移
評析 多信道的整合傳播
改革改出52個鎮領導
評析 讓反方自說自話
巴格達遭空襲紀實
評析 追著炮彈走
南京冠生園:年年出爐新月餅周而復始陳餡料
評析 隱性採訪:... [顯示全部]
文章節選:
1.把握電視語言
比如語言,電視語言的形態是多種多樣的。播音語言能夠充分顯示語言的理性概括的特徵。而實況語言,特別是現場實況語言,不僅由於它包含了實況主體的語言因而有鮮明的個性色彩,而且也包括了說話的表情(語音、語調、神態等),因而更突出了環境氛圍,因此,會使報導更為真實、客觀。因為是情境語言,它的表現力、感染力也不僅僅局限於語詞意義之上。
在電視中,語言又有同期聲與非同期聲的區別。大致地說,在事件發生現場發生的語言,無論它來自採訪者還是被採訪者,我們都稱其為同期聲。相反則稱為非同期聲。比較... [顯示全部]
作者介紹:
李黎明,現任教於華中師範大學新聞系。主要著作有《新聞心理學》、《掀動歷史的風》、《寫作教程》、《奮力在中部崛起》、《電視文本解讀》、《和諧社會與媒體的責任》等。