作品原文
雜詩三首(其三)
聞道黃龍戍 ,頻年不解兵 。
可憐閨里月,長在漢家營。
少婦今春意,良人 昨夜情。
誰能將旗鼓 ,一為取龍城 。
注釋譯文
詞句注釋
①雜詩:這類詩的內容多為抒發個人感情作品,是詩人隨時隨地、即興而發的感想瑣事的記錄,不定題目。可以為單首詩名,也可以為組詩名。《文選》有雜詩這一類別。
②黃龍戍:即黃龍岡,文選,是唐初時東北邊地要塞,在今遼寧省開原縣西北。
③解兵:停戰。
④良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
⑤將旗鼓:帶領軍隊。將:帶領。旗鼓:指代軍隊。古代軍隊以旗鼓為號令。
⑥龍城:古匈奴祭天的地方,在今蒙古人民共和國鄂爾渾河西。漢武帝時,大將衛青曾在龍城,斬獲七百首級。從六朝以後文人說到邊事都用龍城代指。這裡指敵人要地。
白話譯文
早就聽說黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。
可憐閨中寂寞獨自看月,她們思念之心長在漢營。
今晚上少婦的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。
何時高舉戰旗擂鼓進軍, 但願一鼓作氣取龍城。
作品鑑賞
這是沈佺期的傳世名作之一。詩人類似“無題”的《雜詩》共有三首,都寫閨中怨情,流露出明顯的反戰情緒。這一首詩除了怨恨“頻年不解兵”外,還希望有良將早日結束戰事,是思想上較為積極的一首,藝術上也頗具特色。
首聯敘事,交代背景:黃龍戍一帶,常年戰事不斷,至今沒有止息。一種強烈的怨戰之情溢於字裡行間。
頷聯抒情,借月抒懷,說今夜閨中和宮中同在這一輪明月的照耀下,有多少對征夫思婦兩地對月相思。在征夫眼裡,這個昔日和妻子在閨中共同賞玩的明月,不斷地到營里照著他,好象懷著無限深情;而在閨中思婦眼裡,似乎這眼前明月,再不如往昔美好,因為那象徵著昔日夫妻美好生活的圓月,早已離開深閨,隨著良人遠去漢家營了。這一聯明明是寫情,卻偏要處處說月;字字是寫月,卻又筆筆見人。短短十個字,內涵極為豐富,既寫出了夫婦分離的現在,也觸及到了夫婦團聚的過去;既輪廓鮮明地畫出了異地同視一輪明月的一幅月下相思圖,也使人聯想起夫婦相處時的月下雙照的動人景象。通過暗寓著對比的畫面,詩人不露聲色地寫出閨中人和征夫相互思念的綿邈深情。
抒寫至此,詩人意猶未盡,頸聯又以含蓄有致的筆法進一步補足詩意。“春”而又“今”,“夜”而又“昨”,分別寫出少婦“意”和良人“情”,其妙無比。四季之中最撩人情思的無過於春,而今春的大好光陰虛度,少婦怎不倍覺惆悵!萬籟無聲的長夜最為牽愁惹恨,那昨夜夫妻惜別的情景,仿佛此刻仍在征夫面前浮現。“今春意”與“昨夜情”互文對舉,共同形容“少婦”與“良人”。聯繫前面的“頻年”、“長在”,可知所謂“今春”、“昨夜”只是舉例式的寫法。在“頻年不解兵”的年代裡,長期分離的夫婦又何止千千萬萬,他們是春春如此思念,夜夜這般傷懷啊!
尾聯說閨中少婦和營中良人的相思。雙方的離情別意之中包含著一個共同的心愿,這就是:“誰能將旗鼓,一為取龍城。”希望有良將帶兵,一舉克敵,使家人早日團聚,人民安居樂業。這裡寫透夫婦別離的痛苦以後,自然生出的一層意思,揭示出詩的主旨,感慨深沉。
這首詩構思新穎精巧,特別是中間四句,在“情”、“意”二字上著力,翻出新意,更為前人所未道。詩中所抒之情與所傳之意彼此關聯,由情生意,由意足情,勢若轉圜,極為自然。從文氣上看,一二聯都是十字句,自然渾成,一氣貫通,語勢較和緩;第三聯是對偶工巧的兩個短句,有如急管繁弦,顯得氣勢促迫;末聯採用散行的句子,文氣重新變得和緩起來。全詩以問句作結,越發顯得言短意長,含蘊不盡。
作者簡介
沈佺期(656?—714 ),字雲卿,相州內黃(今河南內黃縣)人,高宗上元二年(675)舉進士,為協律郎,後歷任通事舍人、給事中、考功郎。流放歸,為起居郎兼修文館直學士,後升任中書舍人,太子少詹事。是繼“四傑”之後的著名詩人,與宋之問齊名,號稱沈宋,被譽為律詩的奠基人之一。