作品全文
其一
塞外飛蓬征,隴頭流水鳴。
漠處揚沙暗,波中燥葉輕。
地風冰易厚,寒深溜轉清。
登山一回顧,幽咽動邊情。
其二
高隴多悲風,寒聲起夜叢。
禽飛暗識路,鳥轉逐征蓬。
落葉時驚沫,移沙屢擁空。
回頭不見望,流水玉門東。
注釋
(1)飛蓬:指枯後根斷遇風飛旋的蓬草。比喻行蹤飄泊不定。比喻蓬亂的頭髮。隴頭:隴山的山頭。借指邊塞。漠處:沙漠之處。燥葉:乾燥的葉。枯葉。地風:貼著地面刮的風。溜:冰溜。屋檐懸掛的冰柱。幽咽:微弱哭泣。聲音低沉、輕微。常形容水聲和哭泣聲。邊情:邊人的思鄉之情。邊境的形勢、情況。
(2)高隴:高高隴山。高高的隴原。夜叢:夜裡的草叢。征蓬:遠征的飛蓬。泛指遠行之人。猶飄蓬。比喻飄泊的旅人。驚沫:指激浪濺起浪花、泡沫。擁空:擁抱天空。不見望:望不見。玉門:玉門關。
作者簡介
陳叔寶(553—604年),字元秀,南朝陳最後一位皇帝。公元582年—589年在位,在位時大建宮室,生活奢侈,不理朝政,日夜與妃嬪、文臣游宴,製作艷詞。隋軍南下時,自恃長江天險,不以為然。589年(禎明三年),隋軍入建康,陳叔寶被俘。後在洛陽城病死,終年52歲,追贈大將軍、長城縣公,謚曰煬。