教育背景
1991年7月安徽大學英國語言文學專業本科畢業,1997年中國科學技術大學套用語言學專業碩士畢業,2002年2-7月在廈門大學進修同聲傳譯課程。
學術兼職
浙江省外語學會會員
主要研究方向
口筆譯理論與實踐、套用語言學
主要學術成果
拼寫還是翻譯?對地名標識“單一羅馬化”的思考 《文藝報》(一級核心)2006.3.28 CN11-0093 1/1
本土化與國際廣告翻譯 《文藝報》(一級核心)2006.2.21 CN11-0093 1/1
整合課程設定,最佳化口譯教學 《寧波大學學報》-教科版(二級核心) 2003年第6期ISSN 1008-0627 1/2
理論之樹亦應常青-兼談翻譯理論的功能 《寧波大學學報》-人文版(二級核心) 2004.05 ISSN 1001-5124 1/1
語言信息處理觀與口譯筆記訓練 《安慶師範學院學報》(全國優秀社科學報) 2005年第4期ISSN1003-4370 1/1
國際廣告本土化對廣告翻譯的啟示 《寧波大學學報》-人文版(二級核心) 2005年第6期, ISSN1001-5124 1/1
科技口譯與專業知識積累 《山東師大外國語學院學報》 2000年第3期 ISSN1009-2536 2/2
《四級翻譯》(教材) 中國科學技術大學出版社2001.04,ISBN 7-132-01227-2/H.1822002.10(第二版) 1/2
科研課題
年 月 項目名稱 項目號 負責人 來源 排名
2006. 06 英、漢口譯認知技能及自主學習模式研究 20061657 陳文安 省教育廳 1/4
2001 05 英語新聞節目 234 陳文安 寧波電視台 1/1
2005 07 寧波市政府入口網站英語版信息維護服務 H05075 南佐民 寧波大學外語服務中心 4/5