用法
作主語、賓語;指小人物
釋義
舊時人們常用的小名。引申為任何輕賤的,不值得重視的人或著作。〈方〉泛指某些人或隨便什麼人(含輕蔑意)。
【 近義詞】阿狗阿貓
【 反義詞】頭面人物
成語辨析
【 正音】“阿”不能讀作“ē”。
出處
魯迅《我的第一個師父》:“這和名孩子為 阿貓阿狗,完全是一樣的意思:容易養大。”
示例
鄒韜奮《法西斯作風的罪惡》:“在德國無論 阿貓阿狗見面,一律互相舉手高喊:‘希特勒萬歲’。”
造句
傑克不會找 阿貓阿狗當女主角。
那些算是 阿貓阿狗的愛情嗎?
“喔唷唷!——你的同伴!知道是 阿貓阿狗呢!”
我想要這些儘量簡單點,私人的聚會,但是我的妻子連 阿貓阿狗都邀請了。
這是消費者主義的最高體現,而我也曾經作為 阿貓阿狗的一員,而且還是在共犯架構裡面。
我們要明白這樣一個道理,世上沒有絕對完美的安排,想為某個安排挑幾個毛病出來是 阿貓阿狗都能幹的事。
沒有興趣再看這種 阿貓阿狗的鬥爭,我急步走上前,仿佛是急於享受壁爐的溫暖,仿佛對被打斷的真論一無所知。
把這樣的你乘以百萬或千萬,就成了古典唱片工業的根基:讓不論是 阿貓阿狗的消費者,只要手頭有點閒錢,就能夠把投注一生精力在鑽研音樂上的演奏家們放在架上品頭論足,對這個鼓掌叫好,對那個搖頭嘆息。