阿爾伯特·卡埃羅

阿爾伯特·卡埃羅

《阿爾伯特·卡埃羅》是2013年商務印書館出版的圖書,作者是葡萄牙費爾南多·佩索阿。

內容介紹

必須將佩索阿的名字列入生於〔19世紀〕80年代的世界級藝術家這個群體:畢卡索、喬伊斯、勃拉克、斯特拉文斯基、赫列勃尼科夫、勒•柯布西埃……

——羅曼•雅各布森(俄國形式主義代表人物)

佩索阿是本世紀最具決定意義的詩人之一 ,如果我們把他看作一種哲學上的可能性的話就尤為如此。 ——阿蘭•巴丟

我們相信阿爾伯特•卡埃羅是20世紀最偉大的詩人之一。他落寞地生活,無名地死去。在神秘主義者看來,這是導師的特徵。

——里卡多•雷耶斯(佩索阿異名之一)

根據研究者統計,佩索阿一生共創造了72個不同的異名。這72個異名承擔著不同的職責,活躍程度不盡相同,最主要的異名有三個:阿爾伯特•卡埃羅,阿爾瓦羅•德•岡波斯與里卡多•雷耶斯,他們與本名的費爾南多•佩索阿共同構成了一個書寫的“家族”。《阿爾伯特•卡埃羅》所收作品即是佩索阿以這個異名寫作的詩歌和散文。

本書中第一部分呈現了阿爾伯特•卡埃羅的組詩《守羊人》,這是一部具有奠基性質的作品。組詩共有49首,但實際上可以看成是一首詩,或者一句話:世界是部分,而非整體。以基督一神論為信仰基礎的理性精神要求現代人把“自然”作為整體來認識,而不是石頭、河流與樹木無休無止的相加。而佩索阿認為這種理性阻礙人們正確認識自然。因此,為了重建異教,或者建立新異教,首先要通過消滅絕對理性與拒絕形上學重現異教的本質。

《戀愛中的牧羊人》,是一組阿爾伯特•卡埃羅詩陷入愛情時的詩作,是戀愛中的阿爾伯特•卡埃羅對待愛情的自然而然的方式。

《未結之詩》,阿爾伯特•卡埃羅的早期詩作,並與其他所有詩作歸併在一起出版,這些詩中的最後幾首(從(……)號起)是卡埃羅臨終之前回到里斯本寫出的。由於疾病的侵襲,詩人最後的詩作呈現出某種新奇,無論性質還是方向上,都與作品的總體特徵有所區別。

最後還有《斷章》、《歸屬不明的詩》三首,以及散文部分的《阿爾伯特•卡埃羅訪談》及一篇論及詩歌和散文區別的小品。並附有費爾南多•佩索阿大事年譜。

作者介紹

作者 費爾南多•佩索阿

費爾南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935),葡萄牙詩人和作家,被譽為“歐洲現代主義的核心人物”。他在葡萄牙現代文學史上享有至高無上的地位,在整個西方文學界也受到極大推崇。 生前除了使用本名外,他還以阿爾伯特•卡埃羅、阿爾瓦羅•德•岡波斯 、里卡多•雷耶斯等異名進行寫作。佩索阿一生主要是用葡萄牙文,有時也用英文,寫出了大量的詩歌、文學評論、散文、書信,但生前只出版過一本用葡萄牙語寫成的詩集 Mensagem (1934),此外,只有三部英語詩集付梓,分別為:Antinous (1918),35 Sonnets (1918). English Poems. 3 vols(1921)。他的其他作品,除了少數作品發表在幾家刊物上,絕大部分生前未曾發表,由朋友和研究者在他去世後蒐集整理出版”。

譯者 閔雪飛

北京大學外國語學院西葡語系葡萄牙語專業教師。1995年進入北京大學西語系西班牙語專業,2003年獲得西班牙語文學碩士學位。後赴澳門與葡萄牙學習葡萄牙語,先後任教於澳門理工學院和北京大學。創建北京大學葡萄牙語專業。葡萄牙科英布拉大學文學博士在讀。目前主要致力於葡萄牙詩人費爾南多•佩索阿與巴西作家克拉麗絲•李斯佩克朵的譯介與研究。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們