阿不都沙拉木·阿巴斯

1960年起先後參加並主持《毛澤東選集》維吾爾文版3、4、5卷的審訂,1、2卷的修訂以及《共產黨宣言》、《反杜林論》、《哥達綱領批判》、《國家與革命》,四、五屆全國人大會議檔案的維文翻譯和審訂工作。 此外,曾主持,參加《漢維成語詞典》、《漢維對照學習詞典》的編纂工作;編有《維吾爾成語詞典》《維吾爾語同義詞詞典》、《維吾爾語同音詞詞典》、《維吾爾語反義詞詞典》、《維吾爾文標點符號用法》 ;撰有《論維吾爾語的名詞術語》、《論維吾爾語的成語》等學術論文。

阿不都沙拉木·阿巴斯,男,1925年9月出生,新疆阿圖什人,維吾爾族。曾任中共南疆區委員會文教科長,中共新疆分局辦公廳黨刊組組長、翻譯室主任、辦公廳副主任,自治區教育局領導小組副組長,自治區文字改革委員會主任、黨組書記,中共新疆維吾爾自治區黨委宣傳部副部長,中國翻譯工作者協會副會長,新疆維吾爾自治區翻譯協會會長和民族語文翻譯職務評定委員會主任。現任《維漢大詞典》主編。自治區五屆、六屆、七屆人大代表,常委會委員。主要貢獻;是我國的翻譯專家,也是一位知名的民族語言學者。從1954年起,從事語言研究並刻苦自學漢語,開始從事翻譯工作。1960年起先後參加並主持《毛澤東選集》維吾爾文版3、4、5卷的審訂,1、2卷的修訂以及《共產黨宣言》、《反杜林論》、《哥達綱領批判》、《國家與革命》,四、五屆全國人大會議檔案的維文翻譯和審訂工作。主要譯作還有《三里灣》、《創業史》、《唐吉訶德》、《包法利夫人》、《長征——前所未聞的故事》、《狼穴巨款》、《魔王盛世才》、《語言學基礎》等。此外,曾主持,參加《漢維成語詞典》、《漢維對照學習詞典》的編纂工作;編有《維吾爾成語詞典》《維吾爾語同義詞詞典》、《維吾爾語同音詞詞典》、《維吾爾語反義詞詞典》、《維吾爾文標點符號用法》 ;撰有《論維吾爾語的名詞術語》、《論維吾爾語的成語》等學術論文。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們