內容簡介
阿爹說過,總有那么一個人,值得你在故鄉月下的清寒桃花樹邊,傾盡等待。那么,你是不是我要等的人?不諳世事的山間少女清透一如溪澗的水,不經意間,竟遇見了他。英姿勃發的少年將軍霍去病。彼時,他是長安城裡踏花入酒肆的五陵年少,張狂不羈,清朗如風,偶然的駐足,牽扯出嗔念情濃。如露的輕顫,驚動了宿世的情緣。初涉長安,又一次碰見。古老長安的月,流離又清綿。此後任滄海沉浮,原來皆不及浮生中匆匆的一面。
1子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:“《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”《樂府解題》:“後人更為四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。”李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。並由原來的五言四句擴展為五言六句。
2一片月:一片皎潔的月光。
3萬戶:千家萬戶。
4吹不盡:吹不散。
5玉關:玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方征人的懷念。
6平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。
7良人:指駐守邊地的老剖。罷:結束。
8搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
長安一片月,萬戶搗衣聲 : 秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。
秋風吹不盡,總是玉關情 : 砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的親人。
何日平胡虔,良人罷遠征 : 什麼時候才能把敵人平定,丈夫就可以結束漫長征途。
全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情調用意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。