歌曲介紹
少女時代的新曲《那個夏天》MV製作為歌詞影像形式,成員秀英親自填寫歌詞,飄洋大海的信以及過去9年期間發表的少女時代專輯風格預定以插圖形式呈現,吸引了眾多人的眼球。
本次公開的新曲為少女時代出道九周年獻給冬粉的特別禮物,表達了希望大家一成不變,永遠一起相伴的成員們的溫暖之心。
歌詞
中文歌詞
在過去不同季節之間
在嶄新的回憶中也
今天我回想起初次見到你的那天
在陽光明媚的夏天 你純潔的笑聲
令人耀眼的那瞬間
誰知道這竟然成為了永遠
雖然也會傷心流淚
這會是個比以往更發光發亮
而長久的旅行
sailing into the night
就算留在黑暗中
也約定了要在一起
我們 again and again and again
就算歲月流逝
或變得模糊 也要繼續遵守下去
就像 那個夏天的約定
在隱約的月光下
打破沉默的海浪聲
現在你不是獨自一人嗎
我漸漸變得很不安
今天的心情又怎樣
有沒有什麼事 過得還好嗎
你所有的表情 成為我們的一天
在這份愛情中變得熟悉
就算你的步伐 開始變得緩慢
我也會一直等著你
sailing into the night
在一片沉寂的夜空下
就算看不到盡頭
我們 again and again and again
就算我的歲月流逝
或變得模糊 也要繼續遵守下去
就像那個夏天某天的約定一樣
究竟要向著哪裡走 你不覺得彷徨嗎
在無數的方向中
找到鮮明耀眼的星光
在路途的盡頭
走過千山萬水之後
重逢的世界就是你
You know it's true
Stay together sailing into the night
整個海洋最深處的黑暗
也會變成粉紅光
為了你again and again and again
就算歲月流逝 我也不會動搖
不會停下來的 就像那個夏天燦爛的少女
不會變的 就像每個夏天都不變的心愿(sone)
和我約定吧
韓文歌詞
지나간 계절 그 사이로
새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
햇살 좋은 여름날
너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이
영원히 될 줄 넌 알았을까
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다
더 빛 날 긴 여행이 될 테니까
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도
끝까지 함께 하기로 해 우린
Again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 지켜갈 거야
그 여름 어느 날의 약속처럼
은은한 달빛 그 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까
난 불안해져
오늘 기분은 어땠는지
무슨 일 있었는지 괜찮은지
네 모든 표정이 내 하루가 돼
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도 우린
Again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 멈추지 않아
그 여름 어느 날의 약속처럼
어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
반짝이던 별빛을 찾아서
떠난 긴 항해의 끝에서
저 먼 길을 돌아
다시 만난 세계는 너야
You know it's true
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준 널 위해
Again and again and again
난 세월이 지나가도
흔들리지 않을게
멈추지 않아
그 여름 찬란했던 소녀처럼
변하지 않아
매 여름 한결같던 소원처럼
약속해줘