內容簡介
本書是迄今為止對維庸作品最全面的譯介和研究,分為兩大部分。第一部分是維庸傳世代表作《小遺囑集》和《大遺囑集》的首次漢語全譯本。第二部分選編了當代最具權威性維庸研究論文,包括吉爾松的《從聖經到維庸》、笛夫內的《維庸時代與他的詩歌》,以及愛倫堡、夏畢耶、熱蘭斯基等人的文章。讀者不僅可以從不同角度了解這位法蘭西第一詩人的思想和創作,加深對維庸詩作的理解和感受,也由此能對歐洲文化精神從中世紀過渡到文藝復興,直至開啟現代西方文明的歷程有更全面的認識。
作者簡介
作者:(法國)弗朗索瓦·維庸(Francois Villon) 譯者:楊德友弗朗索瓦·維庸,法國文藝復興時代的詩人和文學家。他的作品被稱為“打開法蘭西民族許多心靈奧秘的一把鑰匙”,獨領風騷四百餘年。可以毫不誇張地說,法國現代詩歌始於維庸一人。
圖書目錄
譯者前言:英雄莫問出身
上篇
小遺囑集
大遺囑集
歌謠:往日的貴婦
又一首歌謠:往日的王爺
又一首歌謠:用古法文寫成
老女人追憶青春年華(美麗制盔女的感嘆)
歌謠:美麗制盔女致賣春之少女
另一首歌謠
歌謠:禱告聖母
歌謠:致女友
迴旋曲
歌謠和禱告
歌謠:致羅伯特·戴斯圖特維爾
歌謠:反駁弗朗克·龔傑
歌謠:巴黎的女人
歌謠:致胖子瑪高
給誤入歧途青少年的懇切規勸
歌謠:忠告
小曲
墓志銘
詩篇(或迴旋曲)
歌謠:懇求原諒
另一首歌謠(最後一首歌謠)
雜詩
1.歌謠:忠告
2.歌謠:諺語
3.歌謠:閒話
4.歌謠:歪理
5.歌謠:打擊法蘭西的敵人
6.歌謠:給布洛亞賽詩會
7.迴旋曲
8.致奧爾良的瑪麗書
新繼承人已經從上天降臨
另一首歌謠
9.致友人書信
10.對布邦公爵的請求
11.維庸心靈與軀體的對話
12.問題:以命運的名義
13.四行詩
14.維庸墓志銘:絞刑犯的歌謠
15.致議會法庭的讚辭
16.向監獄門衛獻疑:呼籲的歌謠
下篇
夏畢耶 法蘭西詩歌的奠基人:維庸
笛福內 維庸時代與他的詩歌
吉爾松 從聖經到維庸
威廉斯 法蘭西精神的影子
愛倫堡 陪伴我一生的維庸詩歌
柯勒泰 維庸詩歌的歷史解讀
貝迪讓 維庸詩歌的主題
馬羅 法蘭西權杖與詩人
熱蘭斯基維庸詩歌翻譯點滴(節譯)
弗朗索瓦·維庸年譜
譯者後記。