成語
發音
yuānshuǐbújiùjìnhuǒ
解釋
遠處的水救不了近處的火。比喻慢的辦法救不了急。
出處
《韓非子·說林上》:“失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣,遠水不救近火也。”
示例
為今之計,到臨安取救是~。(清·吳趼人《痛史》第三回)
典故
戰國初期,魯國與強大的齊國、晉國、楚國相鄰,魯國的國君魯穆公擔心齊國侵略魯國,便相結交晉國、楚國兩個強國,希望以後魯國遭到齊國侵略的時候,能夠得到晉楚兩國的援助。為了達到睦鄰友好的目的,魯穆公派公子們到晉楚兩國去做官。一大臣認為這種做法並不能解決問題,就對魯穆公說:“越國是水鄉之國,人們都善於游泳。可是,如果我們這裡有人掉進水裡,去請越國的人來搶救,那么不等人家趕來,溺水的人早就淹死了。又比如,如果著了火,到千里之外去取海水救,海水雖然很多,但是大火也一定撲不滅。這道理很簡單:遠水不救近火。同樣的道理,晉國與楚國雖很強大,但是畢竟距離魯國較遠,而齊國距離魯國較近。一旦齊國侵略魯國,這種禍患靠晉楚兩國恐怕救不了吧!”[1]
文言文:
原文:
魯穆公①使眾公子或宦②於晉③,或宦於荊④。犁鉏⑤曰:"假⑥人于越⑦而救溺子⑧,越人雖善游,子必不生⑨矣。失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣,遠水不救近火也。今晉與荊雖強,而齊近,魯患其⑩不救乎!"
譯文:
魯穆公讓自己的兒子們有的去魯國做官,有的去楚國做官。犁鉏說:“求助越國的人來救落水的兒子,越國的人雖然善於游泳,兒子肯定不能活的了。失火了卻要到海里去取水,海水雖然很多,火肯定無法滅的啊,遠水不救近火啊。現在晉國和楚國雖然強大,但是齊國離魯國近,如果受到齊國攻擊,魯國的禍患恐怕難救了!”
注釋:
1.魯穆公:春秋時魯國國君。
2.宦:做官。
3.宦於晉:到晉國做官。
4.荊:楚國。
5.犁鉏(chu第二聲):魯國大夫。
6.假:借,求。
7.越:國民,在浙江一帶。
8.溺子:溺水的人。
9.生:生還,活著。
10.其:恐怕,表示猜測語氣。
11假人于越(於):介詞,從