送崔度還吳度故人禮部員外國輔之子

作者

李白

詩詞正文

幽燕沙雪地,萬里盡黃雲。朝吹歸秋雁,南飛日幾群。
中有孤鳳雛,哀鳴九天聞。我乃重此鳥,彩章五色分。
胡為雜凡禽,雛鶩輕賤君。舉手捧爾足,疾心若火焚。
拂羽淚滿面,送之吳江濆。去影忽不見,躊躇日將曛。

作品譯文

幽燕大地沙雪漫天漫地,萬里儘是黃色沙塵瀑的雲霧。
現在已經是秋天,每天清晨都有幾群大雁南飛。
其中有一隻孤鳳雛,哀鳴之聲九天可聞。
我特別看重你這隻鳳雛,內外兼修,五色華彩眩目。
怎么能和這些凡禽混雜在一起呢?小人輕賤君子。
我舉手捧起你的雙足,心若火焚。
手拂你的羽毛,淚流滿面,送你回吳江濱的故鄉去。
你離去影蹤突然就看不見了,我躊躇終日,直到太陽下山。

作者簡介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們