譯文
【譯文】:孔子到東方遊學,看見兩個孩子爭辯不已,就問他們爭辯的原因。
一個孩子說:“我認為太陽剛升起的時候距離人近,但是到正午的時離人遠。”
另一個孩子認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。
第一個孩子說:“太陽剛剛升起的時候像車篷般大,到了正午看起來就像盤子一樣,這不是遠的東西看起來小而近的看起來大的道理嗎?”
另一個孩子說:“太陽剛出來的時候感覺很清涼,到了中午就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼的道理嗎?”
孔子也不能判斷誰對誰錯。
兩個孩子笑著說:“誰說你見多識廣呢?”
注釋
【讀法】 孔子東遊,見\兩小兒\辯鬥,問其故。
一兒曰:“我以\日始出時\去人近,而\日中時\遠也。”
一兒以\日初出遠,而\日中時\近也。
一兒曰:“日初出\大如車蓋,及日中\則如盤盂,此\不為\遠者小\而近者\大乎?”
一兒曰:“日初出\滄滄涼涼,及其日中\如探湯,此\不為\近者熱\而遠者\涼乎?”
孔子\不能\決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝\多知乎?”