軟綿綿的-喔!

軟綿綿的-喔!

ぷわぷわーお!(中文譯名:軟綿綿的-喔!),是gamers發售的《LoveLive!》TV動畫第一季的全卷特典曲目。

簡介

《ぷわぷわーお!》是虛擬偶像企劃LoveLive!的關聯曲目之一,收錄於日本ACG連鎖店gamers的TV動畫第1期Blu-ray全卷特典CD中。

該曲目雖為Blu-ray的特典曲,但獲得方式與其他曲目不同,收錄方式也不同。是目前唯一沒有收錄於《LoveLive!學園偶像祭》的TV動畫第一期特典曲目。

極強的洗腦性,稱其為Printemps版的ラブノベルス也不為過。

日文歌詞

君に飛んでけ! スキスキぷわぷわ

(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

會いたくなるBABY (スキスキぷわぷわ)

會いたいツバサがびゅんびゅん もっとびゅんびゅん早く

(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

私をみつけたらつかまえて (ぷわぷわぷわぷわ)

大空かけめぐる戀心 (ぷわぷわぷわぷわ)

世界中でたったひとつのLOVE (OH!YES!!)

だからわーおわーお!夢ならば

ねねね?わーおわーお!覚めないで

君をずっとずっとスキなんだ

不思議だよ いつから?

わーおわーお!夢ならば

ねねね?わーおわーお!覚めないで

君をずっとずっとスキなんだ

不思議だよ なんでだ?

(スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわしちゃおう!)

ひとりはいやいやBABY (キスキスぷわぷわ)

ひとりじゃナミダがじゅんじゅん ほっぺじゅんじゅん流れ

(キスキスぷわぷわ キスキスぷわぷわくださいっ!)

私は愛のなかおよいでる (ぷわぷわぷわぷわ)

苦しくさせないで戀心 (ぷわぷわぷわぷわ)

世界中でたったひとりのYOU (OH!YES!!)

そしてわーおわーお!夢じゃなく

ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて

君をずっとずっとスキなコト

教えるよ 信じて?

わーおわーお!夢じゃなく

ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて

君をずっとずっとスキなコト

教えるよ いますぐ!

會いたい 會いたい 會いにいこう

會いたい 會いたい BE MY BABY!!

會いたい 會いたい 會いにいこう

會いたい 會いたい 待ってなさいっ

君に飛んでく! スキスキぷわぷわ

そしてわーおわーお!夢じゃなく

ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて

君をずっとずっとスキなコト

教えるよ 信じてよ?

わーおわーお!夢じゃなく

ぎゅっとわーおわーお!抱きしめて

君をずっとずっとスキなコト

教えるよ 信じてPLEASE!

不思議だよー!

スキスキぷわぷわ スキスキぷわぷわ

キスキスぷわぷわ キスキスぷわぷわくださいっ!

中文歌詞

撲向你的懷抱!喜歡喜歡輕飄飄

(喜歡喜歡輕飄飄 喜歡喜歡讓我們一起輕飄飄!)

好想見到你BABY(喜歡喜歡輕飄飄)

好想見到你翅膀已迫不及待 快一點

(喜歡喜歡輕飄飄 喜歡喜歡讓我們一起輕飄飄!)

要是找到我的話請緊緊抓牢(輕飄飄)

在藍天下四處盤旋的戀愛之心(輕飄飄)

在這世界唯一的LOVE (OH!YES!!)

所以說哇ー喔 哇ー喔!倘若這是夢

吶吶吶?哇ー喔 哇ー喔!請別讓我醒來

我會一直一直喜歡著你

真不可思議 從何時開始的?

哇ー喔 哇ー喔!倘若這是夢

吶吶吶?哇ー喔 哇ー喔!請別讓我醒來

我會一直一直喜歡著你

真不可思議 究竟為什麼?

(喜歡喜歡輕飄飄 喜歡喜歡讓我們一起輕飄飄!)

孤單一人我可不要BABY(喜歡喜歡輕飄飄 )

孤單一人的話淚水就會噗嚕噗嚕 從臉頰留流下來

(kiss kiss輕飄飄 kiss kiss請讓我感受輕飄飄)

請徜徉於我的愛情海(輕飄飄)

別讓我經歷苦澀的戀愛(輕飄飄 )

在這世界唯一的你 (OH!YES!!)

於是哇ー喔 哇ー喔 !這並不是夢

請緊緊地哇ー喔 哇ー喔 !抱著我

我會一直一直告訴你

我喜歡你 你願意相信嗎?

哇ー喔 哇ー喔 !這並不是夢

請緊緊地哇ー喔 哇ー喔 !抱著我

我會一直一直告訴你

我喜歡你 就是現在!

好想見你 好想見你 即刻出發

好想見你 好想見你 BE MY BABY!!

好想見你 好想見你 即刻出發

好想見你 好想見你 請你等等

撲向你的懷抱!喜歡喜歡輕飄飄

於是哇ー喔 哇ー喔 !這並不是夢

請緊緊地哇ー喔 哇ー喔 !抱著我

我會一直一直告訴你

我喜歡你 請相信吧?

哇ー喔 哇ー喔 !這並不是夢

請緊緊地哇ー喔 哇ー喔 !抱著我

我會一直一直告訴你

我喜歡你 請你相信!

真不可思議!

喜歡喜歡輕飄飄 喜歡喜歡輕飄飄

kiss kiss輕飄飄 kiss kiss請讓我感受輕飄飄的感覺!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們