趙建軍[上海櫻菊翻譯服務有限公司總經理]

趙建軍,男,1972年生於皖西南大別山區岳西縣。1996年畢業於合肥聯合大學外文系英語專業,後曾進修于山東大學外國語學院等院校,通曉英、日、德語。

趙建軍[上海櫻菊翻譯服務有限公司總經理] 趙建軍[上海櫻菊翻譯服務有限公司總經理]

趙建軍,男,1972年生於皖西南大別山區岳西縣。1996年畢業於合肥聯合大學外文系英語專業,後曾進修于山東大學外國語學院等院校,通曉英、日、德語。

2003年8月至今,專注於對德語、德國的研究,德語文字翻譯量近40萬字。2008年2月,遊歷德國杜塞道夫、諾伊斯、菲爾森、埃森、科隆等地。

2009年創立上海櫻菊翻譯服務有限公司,近年一心致力於翻譯事業。

代表作品有:

1)《少壯功夫老始成》(一部關於外語學習方法論的專著,成書,未出版。)

2)中國大陸唯一正版授權日本漫畫「バクマン。」《爆漫王。》全20卷(原作:大場鶇 漫畫:小畑健)中譯本。從2011年7月-至2013年3月,20卷由安徽少年兒童出版社分5次陸續出版發行。該譯作合計81萬餘字,國內當前發行量達60餘萬冊。

3)飽蘸基督教教義精神的英文原著 88 GREAT DADDY-DAUGHTER DATES(作者:Rob Teigen, Joanna Teigen)之《父女之間88個精彩活動》中譯本 (安徽少年兒童出版社,2015年1月出版)。

4)英文小說 Napoleon Bonaparte in Russia之《拿破崙兵敗俄羅斯之謎》。(預計於2015年6月出版)

5)英文小說 Dom Peter II and the Journalist Koseritz之《一個巴西皇帝的謎題》。(預計於2015年6月出版)

6)德文小說原著 Der kleine Herr greift ein(作者:Christine Nöstlinger,克里斯蒂娜·涅斯特林格,1984年國際安徒生文學獎得主)之《矮個子先生》德譯本(安徽少年兒童出版社,2014年5月出版)。

7)德文小說原著 Ein Mann für Mama(作者:Christine Nöstlinger,同上)之《給媽媽找男朋友》德譯本(安徽少年兒童出版社,2014年5月出版)。

8)學術論文:①《論朱湘的外語治學、成就及其啟示》②《 論克里斯蒂娜·涅斯特林格的幻想小說〈矮個子先生〉的語言特色及藝術風格》。

9)另有中、短篇原創作品(《好一個瑰麗的佛國世界》等)散見於《九華山佛教》、《安徽佛教》等國內期刊。

央視新聞聯播提供的譯作《爆漫王。》畫面 央視新聞聯播提供的譯作《爆漫王。》畫面

2011年10 月13日,央視新聞聯播提供的正版授權譯作《爆漫王。》電視畫面

熱門詞條

聯絡我們