赫爾墨斯的口誤:從話語政治到詩學交往

哈貝馬斯 哈貝馬斯 哈貝馬斯

圖書信息

出版社: 鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社; 第1版 (2009年1月1日)
平裝: 348頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787544705073, 7544705072
條形碼: 9787544705073
尺寸: 21.8 x 15 x 2.6 cm
重量: 440 g

作者簡介

作者:(德國)伽達默爾 (德國)哈貝馬斯 譯者:曹衛東
曹衛東,曾就讀於北京大學西語系德語專業、北京大學比較文學研究所、中國社會科學院研究生院、德國法蘭克福大學社會學系,曾就職於中國社科院文學研究所,現任北京師範大學文學院教授;北京師範大學文藝學研究中心專職研究員、復旦大學國外馬克思主義研究中心兼職研究員、南京大學馬克思主義社會理論研究中心兼職研究員、香港《社會理論學報》編委、德國普萊斯納學術委員,先後入選教育部新世紀人才培養計畫和國家百千萬人才工程。著有《交往理性與詩學話語》、《中國文學在德國》、《權力的他者》、《曹衛東講哈貝馬斯》、《思想的他者》、《政治的他者》等,編有《霍克海默文集》、《哈貝馬斯文集》(第1-4卷)、《歐洲為何需要一部憲法》等;譯有《後形上學思想》、《公共領域的結構轉型》、《現代性的哲學話語》等。

內容簡介

赫爾墨斯的口誤:從話語政治到詩學交往》共分“形上學批判”、“走向一種話語政治”、“在知識與信仰之間”、“詩學中的交往實踐”四個專輯,收錄了哈貝馬斯、巴爾塔薩、羅曼·茵伽登等13位大師的作品,具體內容包括《生命的範式》《新的非瞭然性》《論歐洲的復興》《論戲劇語言的功能》《時代性的反諷》等。《赫爾墨斯的口誤:從話語政治到詩學交往》可供各大專院校作為教材使用,也可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。

媒體評論

哲學家、社會學家和文學研究者曹衛東在過去的十年中對德中兩國的文化交流做出了卓越的貢獻。他把阿多諾、霍克海默、哈貝馬斯和霍耐特的大量著作翻譯成中文並介紹到了中國。他成功地把高校教師、翻譯家以及協調中國出版社的聯繫人等多個角色結合於一身。通過授予曹衛東這個獎項,希望能夠促進中國與德國之間的對話。
——德國翻譯界最高獎項之一“文學之家 德嘉銀行獎”授獎詞

目錄

前言
一、形上學批判
蓋爾哈德 生命的範式
霍克海默 黑格爾與形上學問題
伽達默爾 邏輯學抑或修辭學
二、走向一種話語政治
哈貝馬斯 克呂格 生產力與交往
哈貝馬斯 新的非瞭然性
哈貝馬斯 論人權的文化問性
哈貝馬斯 歐洲是否需要一部憲法
哈貝馬斯 德希達 論歐洲的復興
三、在知識與信仰之間
巴爾塔薩 啟示與美
巴爾塔薩 悲劇與基督信仰
哈貝馬斯 內在超越與此岸超越
哈貝馬斯 門迪塔 關於上帝和世界的對話
四、詩學中的交往實踐
羅曼·茵伽登 論戲劇語言的功能
克雷格·歐文斯 他者的話語
海因納·弗羅奧夫 論東西方文學中的異國主義
羅爾夫·特勞蔡特爾 論魯迅小說主人公的美學結構
特拉普 時代性的反諷
顧彬 少女與惡魔
顧彬 鐵馬背上的黑騎士
顧彬 路的哲學
附錄:曹衛東譯作目錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們