茶韻
人說茶是草中仙,日月光華入芽尖。
蒙蒙漠漠香色絕,更須妙手巧烹煎。
蘭花指動行雲過,滿月無缺道無邊。
紅袖輕舞搏真藝,純雅禮和此中間。
註解
人說茶是草木中的仙品,日月天地的精華都被茶樹的嫩芽吸收。在山上茶葉散發出的香氣已經迷漫著山谷,更何況是經過巧手烹煎而成。茶藝小姐斟茶時執著茶壺的蘭花指熟練得就如行雲而過,就如滿月般沒有缺陷,茶道真是無邊。茶藝小姐們鮮紅的衣袖隨風飄舞,比的都是著高超茶藝,純潔、美德、禮儀、和諧都在這茶道裡面表現出來。
賞析
通過贊茶的純潔芳香來說出茶道無邊,茶道中韻含著國家美好,和諧的品德。
情韻
多情綠樹護黃花,謝謝深情顧我家。
福澤深深應無涯,州哥雄姿正英發。
哥哥情義真無價,救難扶危美名佳。
命造之恩如海大,恩情深深花再發。
[註解]:多情多義的綠樹照顧著枯萎的黃花,多謝你這么深情的照顧著我,祝願你福壽長久無邊。你正英姿勃勃,豪氣英發。庇護著弱小,為護家鄉,你的致真情意真是無價,你的美名天下都在傳誦。你的再造之恩真是比海還深大啊!讓我這枯萎的黃花還能重新發芽再生。
[賞析]:作者借黃花對綠樹的感恩歌頌,抒發了自己的感恩之情和最真致祝福,詩句含畜娓婉,雖未言明,情感卻已韻藏詩中。