賭餅

昔者夫婦,有三番餅。 以前有一對夫婦,有一天買了三塊餅。 約定之後,為了這塊餅,都不再敢開口說話。

昔者夫婦,有三番餅。夫婦共分,各食一餅,餘一番在。共作要言:若有語者,要不與餅。既作要已,為一餅故,各不敢語。須臾有賊,人家偷盜取其財物。一切所有,盡畢賊手,夫婦二人以先要故,眼看不語。賊見不語,即其夫前,侵掠其婦。其夫眼見,亦復不語。婦便喚賊,語其夫言:「云何痴人為一餅故,見賊不喚?」其夫拍手笑言:「咄,婢,我定得餅,不復與爾!」世人聞之,不無嗤笑。凡犬之人,亦復如是,為小名利,詐現靜默,為虛假煩惱種種惡賊之所侵掠,喪其善法,遂墮三塗,都不怖畏。求出世道,方於五欲耽著嬉戲,雖遭大苦,不以為患。如彼愚人等無有異。
譯文:
以前有一對夫婦,有一天買了三塊餅。夫婦倆各吃一塊之後,還剩一塊,倆人就說好了:從現在開始,誰開口說了話,誰就不能吃那塊餅。約定之後,為了這塊餅,都不再敢開口說話。 過沒一會兒,剛好來了一個賊,進他們屋裡偷東西,拿走他們的財物;所有的東西,都落入了賊子的手裡。可是夫婦二人因為有約在先,雖然看見了,也沒開口說什麼。賊看見他們都不敢說話,就當著丈夫的面前,對他的妻子毛手毛腳起來。丈夫眼睜睜的看見了,卻還是不發一語。妻子急了,便大喊:「有賊!」又對她丈夫說:「你這是什麼樣的蠢人啊!竟然為了一塊餅,連看見賊也不喊出聲!」
她丈夫拍著手大笑說:「哈哈!你這小女子,這餅該歸我了,我才不給你吃!」
世間人聽了這事無不嗤笑。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們