作品原文
賀新郎·為德清趙令君賦小垂虹
浪影龜紋皺。蘸平煙、青紅半濕,枕溪窗牖。千尺晴霞慵臥水①,萬疊羅屏擁繡②。漫幾度、吳船回首。歸雁五湖應不到,問蒼茫③、釣雪人知否。樵唱杳,度深秀。
重來趁得花時候。記留連、空山夜雨,短亭春酒。桃李新栽成蹊處,儘是行人去後。但東閣、官梅清瘦。欸乃一聲山水綠,燕無言、風定垂簾晝④。寒正悄,嚲吟袖。
作品校注
①霞:一作“虹”。慵臥水:一作“映碧漪”。
②羅:一作“蘿”。
③問:一作“向”。
④垂:一作“紅”。
創作背景
此詞系詞人青年時期游德清時所作。“趙令君”,即當時的德清縣縣令趙善春。朱祖謀箋:《德清縣誌》南宋知縣趙伯搏,嘉定六年(1213)任令君,趙善春,嘉定十七年(1224)任令君,未知孰是。又“小垂虹”疑即縣東“小虹橋”。楊鐵夫按:夢窗是時年齡當在二十歲左右,德清為其少游之地,因此應是公元1224年(嘉定十七年)的趙善春令君。
作品鑑賞
開頭“浪影”三句。此言詞人佇立在趙府的窗前向外眺望,窗下有一條河水流過,河面被風颳起了龜版紋,遠處天水相接處飄起了一縷野煙;河岸兩旁長著水靈靈的花草,艷紅如醉,青翠欲滴。“千尺”兩句,再述遠近景色,並點出小虹橋。言“小垂虹”像彩霞般地橫臥在河面上,遠處山巒起伏猶如屏風般地簇擁著這如畫似的錦繡地。“漫幾度”一句。此言垂虹勝景多次引起過往的江浙客船中行人們的一再回首,讚賞不已。“歸雁”四句,續贊如畫美景。“歸雁”,雁本為江湖自在野禽,這裡借喻歸隱之士。此言歸隱者大可不必去五湖中尋覓歸隱之處,而是留在這兒就可以歸隱快活了。詞人說:試問在這一望無涯的河上捕魚的人,知不知道處在這無憂無慮之境,聽著那樵歌悠揚,這種牧歌式的生活是多么快樂、雋永啊。
下片“重來”三句。言他這次是舊地重遊,時逢又一個桃紅柳綠的春天。詞人說:記得上一次我曾與你(趙令君)去郊外荒亭里飲酒作樂,共聽四周圍寂靜的空山上發出淅淅瀝瀝的夜雨聲。“桃李”三句,從眼前景,並聯想到世俗之見。上“桃李”兩句,用唐劉禹錫“玄都觀里桃千樹,儘是劉郎去後栽”詩句意境。此言詞人見到桃李樹已經濃綠成蔭,樹下也有了人們採摘果實時踏出來的小路,說:這些桃李樹都是我上次離開後才栽下的呀。他又見東閣邊的一株老梅樹,依然清瘦如許,默默無聞地悄立一旁,被人們遺忘在角落裡。三句以對比手法暗喻世俗之人都有一種趨炎附勢的偏見,他們大多捧“桃李”而輕“官梅”,即投靠得勢之人而冷落清高落魄之君。這種思想致使夢窗立身處世多與時人不合,所以他才會布衣一生,“白衣傲公卿”。“欸乃”兩句。言室內燕兒無聲,帘子無風直掛不動,室外山青水綠,風光明媚。突然間傳來了一聲高亢悅耳的漁歌聲,在這極靜的境地之中詞人更覺得這漁歌聲入耳動聽。“欸乃”一句,直接抄用柳宗元《漁翁》詩原句,但用在這兒卻顯得天衣無縫。“寒正悄”兩句,回到首句詞人立在窗前的鏡頭上。言時已近晚,春寒料峭偷偷襲來,詞人倚立窗前趕快垂下長衫的衣袖抵禦寒氣。“嚲”,下垂貌。全詞首尾銜接,一氣呵成。
作者簡介
吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。