豬突猛進ガール

豬突猛進ガール

地獄型人間動物園收錄曲之一。 表達的意義:只會一個勁兒的前進而認為人生十分艱難莫測。

人設

豬突猛進女孩

豬突猛進ガール

豬突猛進ガール 豬突猛進ガール

tyo to tsu mou shin ga ru

只是一個勁地向前突進的少女。

簡介

sm22210937

作詞:れるりり

作曲:れるりり

編曲:れるりり

唄:初音ミク·GUMI

歌曲大意

待人補充

語種對照

豬突猛進ガール 豬突猛進ガール

豬突(ちょとつ)猛進(もうしん)ガール

tyo to tsu mou shin ga ru

作詞:れるりり

作曲:れるりり

編曲:れるりり

唄:初音ミク·GUMI

情操的感情の欠如 平均のマニュアリズム

jousouteki kanjou no ketsujo heikin no manyuarizumu

情操方面的 感情的缺乏 平均的手勢教法

突き出された因果も解けないままトンネル潛(くぐ)って

tsuki dasareta inga mo tokenai mama tonneru kugutte

被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了

理想的顏面の定義 焦燥するリアリズム

risouteki ganmen no teigi shousou suru riarizumu

理想中的 顏臉的定義 焦躁的現實主義

醸し出された物議に真実を擦り替えられてる

kamoshi dasareta butsugi ni shinjitsu wo suri kaerareteru

以引起的非議 將真實 偷換起來了

自我崩壊までのスケジュール 順調に進んでいる

jigahoukai made no sukeju^ru junchou ni susundeiru

直到自我崩潰為止的預定計畫 一切順利

軽薄な思惑はガラスのように見透かされてる

keihaku na omowaku wa garasu no youni misukasareteru

輕薄的念頭就如同玻璃般 被看透了

自畫自賛からの獨り善がり 圧倒的ニヒリズム

jigajisan kara no hitori yogari attouteki nihirizumu

從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的虛無主義

虛ろな心を潤す 甘いシャーデンフロイデ

utsuro na kokoro wo uruosu amai sha^denfuroide

豐潤起空虛的內心 甜美地幸災樂禍

憂き世に囀(さえず)る私は籠の鳥

ukiyo ni saezuru watashi wa kago no tori

在憂秋之世鳴叫我的是籠中之鳥

愛を奏でるは虛しく花と散るらむ

ai wo kanaderu wa munashiku hana to chiruramu

將愛 演奏出來 只會空虛的與花朵一同凋零吧

淺き夢見じ酔ひもせず

asaki yumemiji yoi mosezu

醉生夢死 不再有

しらんぺったん ゴリラと仲良く游ぼうか

shiran pettan gorira to nakayoku asobouka

說著「不知道」那樣 友好地 一起遊玩吧

さあさあ どうぞ御勝手に

saasaa douzo gokatte ni

來吧來吧 請隨便地

飲めや歌えや どんちゃんパラリラ

nome ya utae ya donchan pararira

盡情暢飲高歌 咚鏘嗚嗚

どうせ未來なんて誰もわかりはしないんだから

douse mirai nante dare mo wakari wa shinain dakara

反正未來什麼的誰也都 不會知道的啦

だいたい 豬突猛進で

daitai chototsu moushin de

大概地 魯莽衝撞地

切りぬけていくしかないんじゃない?

kiri nuketeiku shika nainjanai ?

只能夠不斷突圍而出?

ぶちまかれたチャンス摑む為の常套(じょうとう)手段だぜ

buchimakareta chansu tsukamu tame no joutou shudan daze

這是為了抓緊 卷涌而至的機會的慣用手段呢

迷い込んだ 夜の游び場

mayoi konda yoru no asobiba

誤闖進了 夜裡的遊樂場

肌蹴(はだけ)た ワイシャツ 跨(またが)る じゃじゃ馬

hadaketa waishatsu matagaru jaja uma

打開衣襟的 桖衫 乘上 悍馬

訝(いぶか)しげな愛で咥(くわ)えた

ibukashige na ai de kuwaeta

懷著令人納悶的愛叼著

コワレル私は くるみ割り人形

kowareru watashi wa kurumi wari ningyou

壞掉了的我 化作胡桃夾子

快楽の入口へ誘(いざな)う

kairaku no iriguchi e izanau

通往快樂的入口

サイコロ転がる One Chance Night

saikoro korogaru One Chance Night

誘惑著 骰子在 滾動著 One Chance Night

汗ばんだ體を繋いで

asebanda karada wo tsunaide

牽連起滲出汗水的身體

月が眠るまで踴り続けましょう

tsuki ga nemuru made odori tsuzuke mashou

直到月光入眠 繼續跳舞吧

情弱に有効なデバイスを 検索するプログラム

joujaku ni yuukou na debaisu wo kensaku suru puroguramu

對情報弱者有效的設備 搜尋用的程式

突き放された理由も知らないまま お別れブロック

tsuki hanasareta riyuu mo shiranai mama o wakare burokku

就連被甩掉的理由都不知道那般 分離的積木

妄想癖 電脳 Age 三次元から乖離(かいり)

mousouheki dennou Age sanjigen kara kairi

妄想癖 電腦 Age 從三次元乖離

畫面の中の彼氏に魂を吸い取られてゆく

gamen no naka no kareshi ni tamashii wo sui torarete yuku

被畫面里的男朋友吸引靈魂

豬鹿蝶(いのしかちょう) 全部揃えて大逆転の sign

inoshikachou zenbu soroete daigyakuten no sign

豬鹿蝶 全部集齊的話就是大逆轉的 sign

根拠のない自信は悲しみのフラグを立ててる

konkyo no nai jishin wa kanashimi no furagu wo tateteru

沒有憑據的自言會立起悲傷的flag

曖昧な言葉の罠で 勘違いの LINE

aimai na kotoba no wana de kanchigai no LINE

因曖昧的言語的陷阱 而誤會的 LINE

丸め込まれたことにも気付かぬまま 酔狂カーニヴァル

marume komareta koto nimo kizukanu mama suikyou ka^nibaru

就連被哄騙也沒有察覺得到 狂想嘉年華

月夜に照らされし心は忍ぶれど

tsukiyo ni terasareshi kokoro wa shinoburedo

隱忍起被月亮照耀的內心

君を想へば泡沫(うたかた)の戀に吟(さまよ)ふ

kimi wo omoeba utakata no koi ni samayou

每當想念起你就會吟起泡沫般的戀情

我が世誰ぞ常ならむ

wagayo darezo tsunenaramu

人生在世終會逝去

じゅげむじゅげむ カラスが鳴いたら 還ろうか

jugemu jugemu karasu ga naitara kaerouka

壽現無壽限無 當烏鴉鳴叫起來的話 就歸去吧

さあさあ どうぞ御勝手に

saasaa douzo gokatte ni

來吧來吧 請隨便地

食えや踴れや じゃんじゃんパラリラ

kue ya odore ya janjan pararira

吃吧起舞吧 噹噹嗚嗚

どうせ未來なんて誰も選べはしないんだから

douse mirai nante dare mo erabe wa shinain dakara

反正未來什麼的誰也無法選擇的呢

だいたい 豬突猛進で

daitai chototsumoushin de

大概地 魯莽衝撞地

切り抜けていけるから問題ない

kiri nukete ikeru kara mondai nai

能突圍而出所以沒問題呢

ぶちまかれたチャンス摑めるのは君次第だぜ

buchimakareta chansu tsukameru nowa kimi shidai daze

能否抓緊卷涌而至的機會就看看你怎樣做呢

さあさあ どうぞ御勝手に

saasaa douzo gokatte ni

來吧來吧 請隨便地

そんで二次會 焼肉 五反田

sonde nijikai yakiniku gotanda

接下來就是二次會 燒肉 五反田

どうせ明日なんて誰もわかりはしないんだから

douse ashita nante dare mo wakari wa shinain dakara

反正明天什麼的誰也不會知道呢

だんだん みんな気付いてく

dandan minna kizuiteku

漸漸地 大家都察覺到了

そう 人生はけっこう辛旨(からうま)

sou jinsei wa kekkou karauma

對啊 人生真的相當既艱辛又有趣呢

ぶちまかれたチャンス摑む為の常套(じょうとう)手段だぜ

buchimakareta chansu tsukamu tame no joutou shudan daze

這是為了抓緊卷涌而至的機會的慣用手段呢

歌詞

豬突猛進ガール[中日對照][時差待補充]

[ti:豬突猛進ガール]

[ar:初音ミク·GUMI]

[al:nicovideo sm22210937]

[作詞:れるりり]

[作曲:れるりり]

[編曲:れるりり]

情操的感情の欠如 平均のマニュアリズム/情操方面的 感情的缺乏 平均的手勢教法

突き出された因果も解けないままトンネル潛(くぐ)って/被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了

理想的顏面の定義 焦燥するリアリズム/理想中的 顏臉的定義 焦躁的現實主義

醸し出された物議に真実を擦り替えられてる/以引起的非議 將真實 偷換起來了

自我崩壊までのスケジュール 順調に進んでいる/直到自我崩潰為止的預定計畫 一切順利

軽薄な思惑はガラスのように見透かされてる/輕薄的念頭就如同玻璃般 被看透了

自畫自賛からの獨り善がり 圧倒的ニヒリズム/從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的虛無主義

虛ろな心を潤す 甘いシャーデンフロイデ/豐潤起空虛的內心 甜美地幸災樂禍

憂き世に囀(さえず)る私は籠の鳥/在憂秋之世鳴叫我的是籠中之鳥

愛を奏でるは虛しく花と散るらむ/將愛 演奏出來 只會空虛的與花朵一同凋零吧

淺き夢見じ酔ひもせず/醉生夢死 不再有

しらんぺったん ゴリラと仲良く游ぼうか/說著「不知道」那樣 友好地 一起遊玩吧

さあさあ どうぞ御勝手に/來吧來吧 請隨便地

飲めや歌えや どんちゃんパラリラ/盡情暢飲高歌 咚鏘嗚嗚

どうせ未來なんて誰もわかりはしないんだから/反正未來什麼的誰也都 不會知道的啦

だいたい 豬突猛進で/大概地 魯莽衝撞地

切りぬけていくしかないんじゃない?/只能夠不斷突圍而出?

ぶちまかれたチャンス摑む為の常套(じょうとう)手段だぜ/這是為了抓緊 卷涌而至的機會的慣用手段呢

迷い込んだ 夜の游び場/誤闖進了 夜裡的遊樂場

肌蹴(はだけ)た ワイシャツ 跨(またが)る じゃじゃ馬/打開衣襟的 桖衫 乘上 悍馬

訝(いぶか)しげな愛で咥(くわ)えた/懷著令人納悶的愛叼著

コワレル私は くるみ割り人形/壞掉了的我 化作胡桃夾子

快楽の入口へ誘(いざな)う/通往快樂的入口

サイコロ転がる One Chance Night/誘惑著 骰子在 滾動著 One Chance Night

汗ばんだ體を繋いで/牽連起滲出汗水的身體

月が眠るまで踴り続けましょう/直到月光入眠 繼續跳舞吧

情弱に有効なデバイスを 検索するプログラム/對情報弱者有效的設備 搜尋用的程式

突き放された理由も知らないまま お別れブロック/就連被甩掉的理由都不知道那般 分離的積木

妄想癖 電脳 Age 三次元から乖離(かいり)/妄想癖 電腦 Age 從三次元乖離

畫面の中の彼氏に魂を吸い取られてゆく/被畫面里的男朋友吸引靈魂

豬鹿蝶(いのしかちょう) 全部揃えて大逆転の sign/豬鹿蝶 全部集齊的話就是大逆轉的 sign

根拠のない自信は悲しみのフラグを立ててる/沒有憑據的自言會立起悲傷的flag

曖昧な言葉の罠で 勘違いの LINE/因曖昧的言語的陷阱 而誤會的 LINE

丸め込まれたことにも気付かぬまま 酔狂カーニヴァル/就連被哄騙也沒有察覺得到 狂想嘉年華

月夜に照らされし心は忍ぶれど/隱忍起被月亮照耀的內心

君を想へば泡沫(うたかた)の戀に吟(さまよ)ふ/每當想念起你就會吟起泡沫般的戀情

我が世誰ぞ常ならむ/人生在世終會逝去

じゅげむじゅげむ カラスが鳴いたら 還ろうか/壽現無壽限無 當烏鴉鳴叫起來的話 就歸去吧

さあさあ どうぞ御勝手に/來吧來吧 請隨便地

食えや踴れや じゃんじゃんパラリラ/吃吧起舞吧 噹噹嗚嗚

どうせ未來なんて誰も選べはしないんだから/反正未來什麼的誰也無法選擇的呢

だいたい 豬突猛進で/大概地 魯莽衝撞地

切り抜けていけるから問題ない/能突圍而出所以沒問題呢

ぶちまかれたチャンス摑めるのは君次第だぜ/能否抓緊卷涌而至的機會就看看你怎樣做呢

さあさあ どうぞ御勝手に/來吧來吧 請隨便地

そんで二次會 焼肉 五反田/接下來就是二次會 燒肉 五反田

どうせ明日なんて誰もわかりはしないんだから/反正明天什麼的誰也不會知道呢

だんだん みんな気付いてく/漸漸地 大家都察覺到了

そう 人生はけっこう辛旨(からうま)/對啊 人生真的相當香既艱辛又有趣呢

ぶちまかれたチャンス摑む為の常套(じょうとう)手段だぜ/這是為了抓緊卷涌而至的機會的慣用手段呢

羅馬音

jo u so u te ki ka n jo u no ke tsu johe i ki n no ma nyu a ri zu mu

tsu ki da sa re ta i n ga mo to ke na i ma ma to n ne ru ku gu tte

ri so u te ki ga n me n no te i gi sho u so u su ru ri a ri zu mu

ka mo shi da sa re ta bu tsu gi ni shi n ji tsu wo su ri ka e ra re ye ru

ji ka ho u ka i ma de no su ke ju u ru ju n cho u ni su su n de i ru

ke i ha ku na o mo wa ku wa ga ra su no yo u ni mi su ka sa re te ru

ji ga ji sa n ka ra no hi to ri yo ga ri a tto u te ki hi ni ri zu mu

u tsu ro na ko ko ro wo u ru o su am a i sha a de n fu o i de

u ki yo ni sa e zu ru wa ta shi wa ka go no to ri

a i wo ka na de ru wa mu na shi ku ha na to chi ru ra mu

a sa ki yu me mi ji yo hi mo se zu

shi ra n pe tta ngo ri ra to na ka yo ku a so bo u ka

sa a sa a do u zo go ka tte ni

no me ya u ta e ya do n cha n pa ra ri ra

do u se mi ra i na n te da re mo wa ka ri wa shi na i n da ka ra

da i ta I cho to tsu mo u shi n de

ki ri nu ke te i ku shi ka na i n ja na i

bu chi ma ma re ta cha n su tsu ka mu ta me no jo u to u shu da n da ze

ma yo i ko n da yo ru no a so bi ba

ha da ke ta wa i sha tsu ma ta ga ru ja ja u ma

i bu ka shi ge na a i de ku wa e ta

ko wa re ru wa ta shi wa ku ru mi wa ri ni n gyo u

ka i ra ku no i ri gu chi e i za na u

sa i ko ro ko ro ga ru one chande night

a se ba n da ka ra da wo tsu na i de

tsu ki ga ne mu ru ma de o do ri tsu zu ke ma sho u

jo u ja ku ni yu u ko u na de ba i su wo ke n sa ku su ru pu ro gu ra mu

tsu ki ha na sa re ta ri yu u mo shi ra na i ma ma o wa ka re bu ro kku

mo u so u he ki de n no u age sa n ji ge n ka ra ka i ri

ga me n no na ka no ka re shi ni ta ma shi i wo su i to ra re te yu ku

sign

i no shi ka cho u ze n bu so ro e te da i gya ku te n no sign

ko n kyo no na i ji shi n wa ka na shi mi no fu ra gu wo ta te te ru

a i ma i na ko to ba no wa na de ka n chi ga i no line

ma ru me ko ma re ta ko to ni mo ki zu ka nu ma ma su i kyo u ka a ni ba ru

tsu ki yo ni te ra sa re shi ko ko ro wa shi no bu re do

ki mi wo o mo e ba u ta ka ta no ko i ni sa ma yo u

wa ga yo da re zo tsu ne na ra mu

ju ge mu ju ge mu ka ra su ga na i ta ra ka e ro u ka

sa a sa a do u zo go ka tte ni

ku e ya o do re ya ja n ja n pa ra ri ra

do u se mi ra i na n te da re mo e ra be wa shi na i n da ka ra

da i ta I cho to tsu mo u shi n de

ki ri nu ke te i ke ru ka ra mo n da i na i

bu chi ma ka re ta cha n su tsu ka me ru no wa ki mi shi da i da ze

sa a sa a do u zo go ka tte ni

so n de ni ji ka I ya ki ni ku go ta n da

do u se a shi ta na n te da re mo wa ka ri wa shi na i n da ka ra

da n da n mi n na ki zu i te ku

so u ji n se i wa ke kko u ka ra u ma

bu chi ma ka re ta cha n su tsu ka mu ta me no jo u to u shu da n da ze

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們