作品原文
燕陵平而遠,易河清且駛。
一見塵波阻,臨途引征思。
雙劍愛匣同,孤鸞悲影異。
宴言誠易纂,清歌信難嗣。
臥聞夕鍾急,坐閱朝光亟。
往歡墜壯心,來戚滿衰志。
殂芳無再馥,淪灰定還熾。
夏台尚可忘,榮辱亦奚事。
愧微曠士節,徒感鄙生餌。
勞哉納辰和,地遠托聲寄。
註解
燕陵:燕國的陵墓。地名。
易河:易水。河流名。在河北省西部。源出易縣境,入南拒馬河。荊軻入秦行刺秦王,燕太子丹餞別於此。《戰國策·燕策三》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”
駛:流駛迅速。
塵波:塵土和波濤。
臨途:緊臨道途。在路邊。即將上路,又借指離開人世。
征思:征戰的思緒,旅人的思念。
匣同:同一個劍匣。
孤鶯:孤單的黃鶯。
影異:身影離異。
宴言:宴飲談說。從容交談。
誠:誠然。的確。
易纂zuǎn:容易編纂。
清歌:清商樂曲的歌聲。淒清的歌聲。不用樂器伴奏的歌唱。
信:相信。
難嗣:難以接續。嗣,繼承,接續。
朝光:早晨的日光。
亟jí:急切。
往歡:以往的歡樂。
墜:使下垂。
來戚:將來的憂戚。
衰志:衰敗的鬥志。
殂cú芳:死亡的芳香。
馥fù:香氣散發。
淪灰:淪陷的灰塵。
熾:熾熱。
夏台:夏代獄名。又名均台。在今河南省禹縣南。代指牢獄。
奚事:何事。
奚:文言疑問代詞,相當於“胡”、“何”。
微:無,沒有。非,不是。藏匿,隱蔽。微沒。
曠士:胸襟開闊之士。
節:氣節,節操。
徒感:徒然感受。
鄙生:鄉野儒生。學生的自謙之稱。
餌:糕餅。食物的總稱。
勞哉:勞苦啊。
納辰和:貢獻出時辰和諧。納,繳納。貢獻。
託聲寄:托人捎話寄信。
作者簡介
沈約(441—513),字休文,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋南朝沈約詩作征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。