譯德載物

內容介紹《譯德載物:清華人文學者對中國翻譯的貢獻》內容簡介:談及翻譯及其批評,當下流行的翻譯理論門類繁多,諸如女權主義、後殖民主義、文化學派、歷史學派、解構主義、接受理論、描述翻譯學、對等論、闡釋學、目的論、異化論、互文性、符號學、多元系統論等,這些遠未窮盡,還只是部分的列舉。 在流行思潮之外,翻譯的社會學分析雖然不夠新穎時髦,卻歷來屬於常規性的研究。

內容介紹

《譯德載物:清華人文學者對中國翻譯的貢獻》內容簡介:談及翻譯及其批評,當下流行的翻譯理論門類繁多,諸如女權主義、後殖民主義、文化學派、歷史學派、解構主義、接受理論、描述翻譯學、對等論、闡釋學、目的論、異化論、互文性、符號學、多元系統論等,這些遠未窮盡,還只是部分的列舉。在流行思潮之外,翻譯的社會學分析雖然不夠新穎時髦,卻歷來屬於常規性的研究。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們