內容簡介
塞爾瑪·拉格洛芙是世界上第一位獲得諾貝爾文學獎的女作家,是北歐繼安徒生之後享譽世界的兒童文學大師。《諾貝爾文學獎兒童經典:普初加里的皇帝》是拉格洛芙最傑出、藝術性最高的作品之一。它不是一個輕鬆的故事,卻是一個能夠感動任何一顆心靈的作品;它沒有一個圓滿的結局,但卻是讓人讀後最能懂得珍惜、懂得真愛的佳作。
媒體推薦
拉格洛芙的作品中,蘊含了瑞典偉大的母性中最純粹、最優雅的特徵……獲此殊榮是由於她作品中特有的高貴的理想主義、生動的想像力、平易而優美的風格。
——諾貝爾文學獎評審委員會評語(1909年)
《普初加里的皇帝》被許多人認為是拉格洛芙最傑出的作品。她對一個窮佃農愛女如痴的心理描寫,其深度和效果在文學創作中是罕見的。
——瑞典斯德哥爾摩大學教授魏·埃德斯特羅姆
圖書目錄
把世界上最好的獻給兒童——出版前言
父親的心
第一卷
心潮彭湃
美麗的金色陽光城堡
洗禮
種牛痘
女兒的生日
聖誕節的早晨
小女兒生病了!
走親訪友
學校考試
學校競賽
釣魚
阿格里巴
禁果
第二卷
拉什·貢納爾遜
紅色連衣裙
新主人
在山頂上
出發前夜
在碼頭上
信
奧古斯特·戴爾·諾爾
十月一日
夢的開始
祖傳寶物
穿上絲綢衣服
星星
等待
女皇
皇帝
第三卷
皇帝之歌
八月十七日
卡特麗娜和楊
葬禮
將死的心
拉下皇位
教義問答考試
一個老魔鬼
仲夏節後的禮拜天
夏夜
皇帝的妻子
第四卷
歡迎歸來
逃跑
留下
楊最後的話
卡特麗娜的死
皇帝的葬禮
文摘
楊·安德遜家住在斯克呂卡,他總是不厭其煩地談起小女兒來到這個世界上的那一天。
那天一大清早,楊就去請接生婆和她的助手們。整整一上午和下午的大半時光,他都坐在柴房的砧板上無所事事,百無聊賴地等待著孩子的降生。
門外下著傾盆大雨。儘管楊待在柴房裡面,但他還是“享受”了這場大雨。雨從牆壁的裂縫鑽進來,從有洞的天花板漏進來,澆濕了他。忽然問,狂風又衝進沒有門的柴棚,不斷地裹著暴雨向他撲來。
“難道會有人覺得,我要樂顛顛地歡迎這個小傢伙來到世上嗎?”楊一邊嘟囔著,一邊不耐煩地把一根小木棍踢到院子裡。“這是我遇到過的最倒霉的事了!卡特麗娜和我,我們決定結婚,那是因為我們厭倦了在法拉的艾里克家辛辛苦苦地當女傭和長工。我們想要生活獨立,我們想把腳伸在自己家的桌子底下,但我們絕對不是為了想要養個孩子啊!”
楊把頭埋進雙手裡面,深深地嘆著氣。很顯然,冰冷潮濕的雨水和長時間枯燥無味的等待讓他的心情很糟糕,不過這絕非導致他心情沮喪的全部原因,真正的原因要更嚴重。
“我每天都得去幹活。”他提醒自己,“從早乾到晚吶,可是以前至少我還能睡個安穩覺。現在我猜小傢伙會整晚整晚地哭叫,那我就甭想睡好了。”
接著,更深的憂慮抓住了他的心。他把手從臉上拿開,使勁地絞著手指,指關節發出咯叭咯叭的聲音。“之前,我們還能勉強餬口,因為卡特麗娜可以像我一樣自由地出去工作,可是現在她就不得不待在家裡看孩子了。”
他用絕望的雙眼直勾勾地瞪著前方,仿佛已經看見飢餓和貧窮正大搖大擺地穿過院子,筆直地向他的小屋走來。
“就是嘛。”為了強調自己的話,楊用兩個拳頭使勁擊打砧板,“我想說的是,那次法拉的艾里克到這兒來,同意我在他的土地上蓋房子,還送給我一些蓋這個小房子的破木料。那時候要是我知道事情會變成現在這個樣子的話,我就應該拒絕這一切,我寧願在法拉的草料棚里過完這輩子。”
他意識到自己的話說得很重,卻根本不想收回,因為他實在太生氣了。
“如果發生什麼的話……”他甚至在想,既然事情落到這步田地,那么孩子夭折了他也無所謂。但是,這些心裡話還沒出口呢,就被牆壁另一邊嬰兒微弱的哭聲給打斷了。
柴房緊挨著夫婦倆住的小屋,小屋裡傳來小孩子才止又起的哭聲。楊當然明白這意味著什麼嘍。接下來的很長一段時間裡,他都非常安靜地坐在原地,既不開心也不難過。最後他聳了聳肩說道:“那么,小傢伙最終還是來了!現在,看在上帝的份上,他們會讓我鑽進屋子裡去取取暖了吧!”
可是他嚮往的溫暖和舒適並沒有很快到來,他還得再等上幾個小時呢。
傾盆大雨還在不停地下著,狂風變本加厲越刮越大。雖然才八月底,可天氣卻像十一月那樣令人難以忍受。出人意料的,他想到了更讓自己傷心難過的事,那就是他感到自己被忽視和冷落了。
“屋子裡面,除了接生婆還有三個女人和卡特麗娜在一起呢。”楊嘟囔著,“至少應該有一個會不嫌煩,過來告訴我,卡特麗娜生的是男孩兒還是女孩兒吧。”
他能聽到女人們在忙著生火,還能看到她們跑出屋去井裡打水,可是看起來誰都沒有意識到他的存在。
突然,楊用雙手捂住自己的雙眼,開始不斷地前後搖晃著身體,他在心中大喊:“我親愛的楊·安德遜啊,你做錯了什麼啊?為什麼每件事都跟你作對?為什麼你總要碰上這么討厭的事兒?還有,為什麼你不找一個年輕漂亮的女孩結婚,卻偏要從法拉農場娶回那個又老又醜的卡特麗娜呢?”
他心中的沮喪簡直無法用語言來形容!甚至忍不住還哭了出來,淚水從雙手的指縫間淌出來。“親愛的楊·安德遜,為什麼你在整個教區顯得如此微不足道呢?為什麼你總是被人忽視?要知道,在這裡有些人像你一樣貧窮,還有些人幹活的能耐也不比你好到哪兒去。但是沒有誰會像你一樣攤上這么倒霉的事兒。你到底有什麼錯呢,我親愛的楊·安德遜?”
之前他就經常問自己這些問題,儘管問了也是白問。現在他也沒指望能找到答案。也許歸根結底他並沒有什麼錯呢?也許唯一的解釋就是,上帝和他身邊的人都對他不公正呢?
想到這,楊把雙手從眼睛上拿開,還努力擺出一副勇敢的表情。
“當你進屋的時候,我親愛的楊·安德遜,你千萬別總是去看那個小傢伙。你只管堅定地走向火爐,你還得坐下,而且一句話都別說。或者,我看你不如快點站起來走開吧!既然孩子都生出來了,那你也沒必再在這裡待下去了。我覺得吧,你得讓卡特麗娜和其他那幾個女人瞧瞧,你是一個不可小看的男人……”
楊正要起身,法拉的女主人出現在了柴房的門口,她優雅地向楊行了個禮,並請他進屋去看看小寶寶。
如果不是法拉的女主人親自來請楊的話,楊是否進去還不一定呢,因為他實在是太惱火了。當然,他還是跟著法拉的女主人進屋了。不過他可是不緊不慢地走著,努力擺出一副法拉的艾里克昂首闊步到區政廳投票時的表情和姿態。他的演技真不錯,非常成功地讓自己看上去鄭重莊嚴,像位大人物。
“請進。”法拉的女主人說,她為楊打開門,然後站在一邊,讓楊先進屋。
序言
父親的心
韓悅
塞爾瑪·拉格洛芙(1858~1940)的《尼爾斯騎鵝歷險記》在世界各地以不同語言流傳著。在她筆下,那個騎著大白鵝環遊瑞典的小人兒是多么的自由神氣!因了這部作品,拉格洛芙成為迄今為止唯一一位以兒童文學作品而獲得諾貝爾文學獎的作家。那是在1909年,也就是她51歲的時候,她成為世界上第一位獲得諾貝爾文學獎的女作家,北歐繼安徒生之後享譽世界的兒童文學大師。
後來,榮譽接踵而至。拉格洛芙加入了瑞典皇家學會,獲得了挪威、芬蘭、比利時和法國等國家的最高勳章。瑞典還專設“拉格洛芙文學獎”,把根據《尼爾斯騎鵝歷險記》繪製的圖片印刷在流通的鈔票上,由此可見拉格洛芙這個走路有點跛、卻滿腹才情的女人在一個熱愛文學和藝術的國家中的地位。
而這本《普初加里的皇帝》則被許多人認為是拉格洛芙最傑出、藝術性最高的作品之一。它不是一個輕鬆的故事,卻是一個能夠感動任何一顆心靈的作品;它沒有一個圓滿的結局,但卻是讓人讀後最能懂得珍惜、懂得真愛的佳作。
正要翻開本書的大朋友、小朋友們,我要先給你們講講這個故事:
楊·安德遜是個愛女如痴的窮佃戶,在對女兒的愛中他真切地感受到:“一個人,如果他的心既不會感到快樂也不會感到難過的話,那他就不是一個真正的人。”女兒是可以點亮他黯淡人生的太陽,是他引以為傲、拿全世界都不能交換的珍寶。
可是,女兒在離家後音訊全無,這位父親也終因接受不了這個殘酷現實而瘋了。他在自己的頭腦中構築了一個想像中的世界——普初加里王國。在那裡,女兒是萬眾臣服、無上榮光的女皇,而他作為女皇的父親,理所應當受到擁護和愛戴。那裡沒有貧窮、無助,沒有虛榮、貪婪,沒有冷酷、罪惡……楊在這樣的幻想中慰藉自己失去女兒的痛苦,遠離貧苦的生活和旁人的嘲笑。
十幾年以後,滿面風霜的女兒回來了!但她無法接受父親瘋掉這個現實,又不曾自我懺悔。她一心只想逃離,可悲劇如影隨形——父親追著女兒即將遠行的船,跳進了冬天又冷又深的湖水中……
看了這個故事我們不禁要問,為什麼失去了才懂得珍惜?
人生中,我們都是某個父親、母親的孩子,也將會成為某個孩子的父親、母親,父母與子女之間,會有親密,有愛護,有對抗,有傷害,但因為割不斷的血脈親情,我們終究還是相親相愛的一家人,是即使遠隔千山萬水卻總要相聚一堂的一家人。
對父母來說,孩子在哪裡,家就在哪裡。親愛的孩子們,你們懂了嗎?